Paroles et traduction Filipe Ret - Ilusão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
me
sinto
inspirado,
sou
um
homem
de
sorte
Today
I
feel
inspired,
I'm
a
lucky
man
Voando
mais
alto,
ficando
mais
forte
Flying
higher,
getting
stronger
Note
que
todo
menino
é
um
rei
Notice
that
every
boy
is
a
king
Hoje
eu
sei,
eu
estourei
um
malote
Today
I
know,
I
hit
the
jackpot
No
banco
do
carona,
ela
é
maravilhosa
In
the
passenger
seat,
she's
marvelous
Ouvindo
Madonna,
dançando
espaçosa
Listening
to
Madonna,
dancing
freely
Azul
e
rosa,
reflexo
neon
Blue
and
pink,
neon
reflection
Toda
convicção
pode
ser
perigosa
Every
conviction
can
be
dangerous
Com
ela
a
vida
tem
momentos
incríveis
With
her,
life
has
incredible
moments
Com
ela
todos
meus
sonhos
são
mais
possíveis
With
her,
all
my
dreams
are
more
possible
Lucros
invisíveis
são
melhores
Invisible
profits
are
better
Separados
somos
fortes,
juntos
imbatíveis
Separate
we
are
strong,
together
unbeatable
A
estrada
da
vida
é
a
mesma
da
morte
The
road
of
life
is
the
same
as
death
O
ronco
do
motor
consegue
ser
mais
forte
The
roar
of
the
engine
manages
to
be
stronger
Defendo
o
malote,
nós
que
conquistamos
I
defend
the
loot,
we
who
conquered
Com
competência
e
fé
ignoramos
sorte
With
competence
and
faith,
we
ignore
luck
Montei
o
meu
esquema,
hoje
eu
tô
de
nave
I
set
up
my
scheme,
today
I'm
sailing
Eu
e
minha
pequena
na
velocidade
Me
and
my
little
one
at
speed
Olhos
cor
de
pérola,
luz
da
cidade
Pearl-colored
eyes,
city
lights
Um
filme
de
cinema
onde
ninguém
aplaude
A
movie
where
nobody
applauds
E
ela
me
diz
And
she
tells
me
Se
tudo
é
uma
ilusão
If
everything
is
an
illusion
Eu
vivi
como
eu
quis
I
lived
as
I
wanted
Se
tudo
é
uma
ilusão
If
everything
is
an
illusion
Eu
vivi
como
eu
quis
I
lived
as
I
wanted
Se
tudo
é
uma
ilusão
If
everything
is
an
illusion
Eu
vivi
como
eu
quis
I
lived
as
I
wanted
Se
tudo
é
uma
ilusão
If
everything
is
an
illusion
Ontem
li
um
livro
que
me
fez
pensar
Yesterday
I
read
a
book
that
made
me
think
Erros
do
passado
vale
repensar
Past
mistakes
are
worth
rethinking
Sábio
feito
Buda,
mas
coração
não
pensa
Wise
like
Buddha,
but
the
heart
doesn't
think
Respeita
a
minha
loucura
que
eu
respeito
a
tua
essência
Respect
my
madness
as
I
respect
your
essence
Pode
deixar,
não
vou
só
criticar
o
sistema
Don't
worry,
I
won't
just
criticize
the
system
Sem
paciência,
organizei
meu
esquema
Without
patience,
I
organized
my
scheme
Quem
não
é
solução
também
faz
parte
do
problema
Whoever
isn't
the
solution
is
also
part
of
the
problem
Nossa
história
é
agora,
digna
de
cinema
Our
story
is
now,
worthy
of
cinema
Eu
tô
no
Harlem,
tô
no
TTK
I'm
in
Harlem,
I'm
in
TTK
Eu
não
escrevo
rima,
meu
espírito
que
toma
conta
I
don't
write
rhymes,
my
spirit
takes
over
Apertando
aquele
que
me
faz
pensar
contra
Squeezing
the
one
who
makes
me
think
against
Inimigos
fáceis
de
decifrar
Enemies
easy
to
decipher
Oi,
nada
me
abala
Hey,
nothing
shakes
me
Rei
no
microfone,
FR
som
bala
King
on
the
microphone,
FR
sound
bullet
Contra
a
depressão
lutei
na
marra
Against
depression,
I
fought
hard
Destilando
versos
fiquei
grandão,
fala
Distilling
verses,
I
became
big,
speak
up
Montei
o
meu
esquema,
hoje
eu
tô
de
nave
I
set
up
my
scheme,
today
I'm
sailing
Eu
e
minha
pequena
na
velocidade
Me
and
my
little
one
at
speed
Olhos
cor
de
pérola,
luz
da
cidade
Pearl-colored
eyes,
city
lights
Um
filme
de
cinema
onde
ninguém
aplaude
A
movie
where
nobody
applauds
E
ela
me
diz
And
she
tells
me
Se
tudo
é
uma
ilusão
If
everything
is
an
illusion
Eu
vivi
como
eu
quis
I
lived
as
I
wanted
Se
tudo
é
uma
ilusão
If
everything
is
an
illusion
Eu
vivi
como
eu
quis
I
lived
as
I
wanted
Se
tudo
é
uma
ilusão
If
everything
is
an
illusion
Eu
vivi
como
eu
quis
I
lived
as
I
wanted
Se
tudo
é
uma
ilusão
If
everything
is
an
illusion
Como
eu
quis,
eu
vivi
As
I
wanted,
I
lived
Só
vai
ser
eterno
depois
do
fim
It
will
only
be
eternal
after
the
end
Como
eu
quis,
eu
vivi
As
I
wanted,
I
lived
Só
vai
ser
eterno
depois
do
fim
It
will
only
be
eternal
after
the
end
Como
eu
quis,
eu
vivi
As
I
wanted,
I
lived
Só
vai
ser
eterno
depois
do
fim
It
will
only
be
eternal
after
the
end
Como
eu
quis,
eu
vivi
As
I
wanted,
I
lived
Só
vai
ser
eterno
depois
do
fim
It
will
only
be
eternal
after
the
end
Como
eu
quis,
eu
vivi
As
I
wanted,
I
lived
Só
vai
ser
eterno
depois
do
fim
It
will
only
be
eternal
after
the
end
Como
eu
quis,
eu
vivi
As
I
wanted,
I
lived
Só
vai
ser
eterno
depois
do
fim
It
will
only
be
eternal
after
the
end
Como
eu
quis,
eu
vivi
As
I
wanted,
I
lived
Só
vai
ser
eterno
depois
do
fim
It
will
only
be
eternal
after
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ilusão
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.