Paroles et traduction Filipe Ret - Só Pra Você Lembrar
Só Pra Você Lembrar
Remembering For You
Fiz
essa
canção
só
pra
você
lembrar
I
wrote
this
song
just
to
help
you
remember
De
quando
a
gente
não
queria
nada
When
we
wanted
nothing
Se
amava
na
escada,
no
elevador
Loved
each
other
on
the
stairs,
in
the
elevator
Com
a
câmera
filmando
With
the
camera
filming
Lembra
de
quando
você
nem
ligava?
Do
you
remember
when
you
didn't
even
care?
Qual
foi
a
última
vez
que
cê
ficou
embriagada?
When
was
the
last
time
you
got
drunk?
Beijou
no
banheiro
sujo
da
boate?
Kissed
in
the
dirty
bathroom
of
the
club?
Última
vez
que
cê
se
libertou?
Voou?
Last
time
you
set
yourself
free?
Flew?
Qual
fantasia
realizou?
What
fantasy
did
you
fulfill?
Bebeu
vodka,
energético
You
drank
vodka,
energy
drink
O
que
cê
fez
pra
realizar
o
seu
sonho?
What
did
you
do
to
fulfill
your
dream?
O
que
cê
desejou
lá
pro
seu
futuro?
What
did
you
wish
for
your
future?
Lembra
de
quando
a
gente
queria
o
mundo?
Remember
when
we
wanted
the
world?
Fiz
essa
canção
só
pra
você
lembrar
I
wrote
this
song
just
to
help
you
remember
De
que
vale
viver
se
não
temos
o
direito
de
errar?
That
life
is
worth
living
if
we
don't
have
the
right
to
be
wrong?
Quero
a
liberdade
de
ser
quem
eu
sou
I
want
the
freedom
to
be
who
I
am
Amar
como
eu
amei
o
meu
primeiro
amor
To
love
as
I
loved
my
first
love
Fiz
essa
canção
só
pra
você
lembrar
I
wrote
this
song
just
to
help
you
remember
Atrás
de
você
eu
vou
I'll
follow
you
Vou
até
o
fim
do
mundo
To
the
ends
of
the
Earth
Eu
ainda
quero
tudo,
tudo,
tudo
I
still
want
everything,
everything,
everything
Fiz
essa
canção
só
pra
você
lembrar
I
wrote
this
song
just
to
help
you
remember
Atrás
de
você
eu
vou
I'll
follow
you
Vou
até
o
fim
do
mundo
To
the
ends
of
the
Earth
Eu
ainda
quero
tudo,
tudo,
tudo
I
still
want
everything,
everything,
everything
Fiz
essa
canção
só
pra
você
lembrar
I
wrote
this
song
just
to
help
you
remember
De
quando
a
gente
não
queria
nada
When
we
wanted
nothing
Se
amava
na
escada
Loved
each
other
on
the
stairs
No
elevador
com
a
câmera
filmando
In
the
elevator
with
the
camera
filming
Lembra
de
quando
você
nem
ligava?
Do
you
remember
when
you
didn't
even
care?
Qual
foi
a
última
vez
que
cê
ficou
embriagada?
When
was
the
last
time
you
got
drunk?
Beijou
no
banheiro
sujo
da
boate?
Kissed
in
the
dirty
bathroom
of
the
club?
Última
vez
que
cê
se
libertou?
Voou?
Last
time
you
set
yourself
free?
Flew?
Bebeu
vodka,
energético
You
drank
vodka,
energy
drink
O
que
cê
fez
pra
realizar
o
seu
sonho?
What
did
you
do
to
fulfill
your
dream?
O
que
cê
desejou
lá
pro
seu
futuro?
What
did
you
wish
for
your
future?
Lembra
de
quando
a
gente
queria
o
mundo?
Remember
when
we
wanted
the
world?
Fiz
essa
canção
só
pra
você
lembrar
I
wrote
this
song
just
to
help
you
remember
De
que
vale
viver
se
não
temos
o
direito
de
errar?
That
life
is
worth
living
if
we
don't
have
the
right
to
be
wrong?
Quero
a
liberdade
de
ser
quem
eu
sou
I
want
the
freedom
to
be
who
I
am
Amar
como
eu
amei,
amar
como
eu
amei
To
love
as
I
loved,
to
love
as
I
loved
Fiz
essa
canção
só
pra
você
lembrar
I
wrote
this
song
just
to
help
you
remember
Atrás
de
você
eu
vou
I'll
follow
you
Vou
até
o
fim
do
mundo
To
the
ends
of
the
Earth
Eu
ainda
quero
tudo,
tudo,
tudo
I
still
want
everything,
everything,
everything
Fiz
essa
canção
só
pra
você
lembrar
I
wrote
this
song
just
to
help
you
remember
Atrás
de
você
eu
vou
I'll
follow
you
Vou
até
o
fim
do
mundo
To
the
ends
of
the
Earth
Eu
ainda
quero
tudo,
tudo,
tudo
I
still
want
everything,
everything,
everything
Ooh,
wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Ooh,
wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Só
pra
você
lembrar
de
mim
Just
so
you
remember
me
Ooh,
wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Ooh,
wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Só
pra
você
lembrar
de
mim
Just
so
you
remember
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mãolee
Album
Revel
date de sortie
04-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.