Filipe Ret - Só Pra Você Lembrar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filipe Ret - Só Pra Você Lembrar




Só Pra Você Lembrar
Remembering For You
Fiz essa canção pra você lembrar
I wrote this song just to help you remember
De quando a gente não queria nada
When we wanted nothing
Se amava na escada, no elevador
Loved each other on the stairs, in the elevator
Com a câmera filmando
With the camera filming
Lembra de quando você nem ligava?
Do you remember when you didn't even care?
Qual foi a última vez que ficou embriagada?
When was the last time you got drunk?
Beijou no banheiro sujo da boate?
Kissed in the dirty bathroom of the club?
Última vez que se libertou? Voou?
Last time you set yourself free? Flew?
Qual fantasia realizou?
What fantasy did you fulfill?
Bebeu vodka, energético
You drank vodka, energy drink
O que fez pra realizar o seu sonho?
What did you do to fulfill your dream?
O que desejou pro seu futuro?
What did you wish for your future?
Lembra de quando a gente queria o mundo?
Remember when we wanted the world?
O mundo?
The world?
Fiz essa canção pra você lembrar
I wrote this song just to help you remember
De que vale viver se não temos o direito de errar?
That life is worth living if we don't have the right to be wrong?
Quero a liberdade de ser quem eu sou
I want the freedom to be who I am
Amar como eu amei o meu primeiro amor
To love as I loved my first love
Fiz essa canção pra você lembrar
I wrote this song just to help you remember
Atrás de você eu vou
I'll follow you
Vou até o fim do mundo
To the ends of the Earth
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
I still want everything, everything, everything
Fiz essa canção pra você lembrar
I wrote this song just to help you remember
Atrás de você eu vou
I'll follow you
Vou até o fim do mundo
To the ends of the Earth
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
I still want everything, everything, everything
Fiz essa canção pra você lembrar
I wrote this song just to help you remember
De quando a gente não queria nada
When we wanted nothing
Se amava na escada
Loved each other on the stairs
No elevador com a câmera filmando
In the elevator with the camera filming
Lembra de quando você nem ligava?
Do you remember when you didn't even care?
Qual foi a última vez que ficou embriagada?
When was the last time you got drunk?
Beijou no banheiro sujo da boate?
Kissed in the dirty bathroom of the club?
Última vez que se libertou? Voou?
Last time you set yourself free? Flew?
Yeah
Yeah
Bebeu vodka, energético
You drank vodka, energy drink
O que fez pra realizar o seu sonho?
What did you do to fulfill your dream?
O que desejou pro seu futuro?
What did you wish for your future?
Lembra de quando a gente queria o mundo?
Remember when we wanted the world?
Fiz essa canção pra você lembrar
I wrote this song just to help you remember
De que vale viver se não temos o direito de errar?
That life is worth living if we don't have the right to be wrong?
Quero a liberdade de ser quem eu sou
I want the freedom to be who I am
Amar como eu amei, amar como eu amei
To love as I loved, to love as I loved
Fiz essa canção pra você lembrar
I wrote this song just to help you remember
Atrás de você eu vou
I'll follow you
Vou até o fim do mundo
To the ends of the Earth
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
I still want everything, everything, everything
Fiz essa canção pra você lembrar
I wrote this song just to help you remember
Atrás de você eu vou
I'll follow you
Vou até o fim do mundo
To the ends of the Earth
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
I still want everything, everything, everything
Ooh, wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Ooh, wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Wooh-oh-oh-oh-oh-oh
pra você lembrar de mim
Just so you remember me
Ooh, wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Ooh, wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Wooh-oh-oh-oh-oh-oh
Wooh-oh-oh-oh-oh-oh
pra você lembrar de mim
Just so you remember me





Writer(s): Mãolee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.