Paroles et traduction Filipe Ret - Taças pro Ar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taças pro Ar
Cheers to Life
Tudo
bom?
Everything
good?
Bonde
do
Beat
ey
Beat
Gang
ey
Tey,
tey,
tey,
tey,
tey,
tey...
Tey,
tey,
tey,
tey,
tey,
tey...
Enquanto
eles
vão,
vivaz
tá
voltando
While
they
go
away,
The
Hustlers are
coming
back
Sabendo
dizer
sim
e
não
pra,
continuar
voando
Knowing
how
to
say
yes
and
knowing
when
to
say
no
Mano,
é
vida
de
MC
Dude,
This
is
an
MC's
life
Eu
não
trabalho
pra
me
divertir
I
don't
work
to
have
fun
Me
divirto
trabalhando
I
have
fun
working
Rindo
de
quem
acha
que
entende
Laughing
at
those
who
think
they
know
Eu
sou
apenas
eu
e
é
por
isso
que
vende
I'm
just
myself,
and
that's
why
I
sell
Da
norte
a
sul
irmão
From
north
to
south,
my
brother
Pau
cú
de
quem
não
tem
culhão
pra
ser
transparente
Well,
f**k
those
who
don't
have
the
guts
to
be
transparent
Otário
cai,
sagaz
fica
A
sucker
falls,
the
savvy
stays
Onde
tiver
que
ir,
a
gente
vai
Wherever
we
have
to
go,
we'll
go
Sem
medo
da
vida
Unafraid
of
life
Rima
navalha,
pique
vivaz
Razor-sharp
rhymes,
hustler
style
Foda-se
quem
fala,
um
brinde
pra
quem
faz
F**k
those
who
talk,
a
toast
to
those
who
do
Sigo
contornando
as
crises
I
keep
getting
around
the
crises
Malandro
aqui
nasceu
pra
ser
estilo
livre
A
hustler
is
born
to
be
a
free
spirit
Na
verdade
eu
não
quero
ganhar
Actually,
I
don't
want
to
win
No
fundo,
eu
só
quero
alcançar
o
tamanho
que
eu
sempre
tive
Deep
down,
I
just
want
to
reach
the
size
I've
always
had
Princesa,
me
acompanhe
Princess,
follow
me
Se
derrame
And
let
yourself
go
Com
taças
pro
ar
celebrar
Let's
toast
with
glasses
up
high
Na
cama
tem
mais
champagne
There's
more
champagne
in
bed
Não
sei
onde
é
que
isso
vai
dar
I
don't
know
where
this
will
lead
Nem
tô
aqui
pra
responder
Nor
am
I
here
to
answer
Eu
vim
pra
perguntar,
yeah
I
came
here
to
ask,
yeah
TTK,
Neymar,
é
da
onde
eu
vim
TTK,
Neymar,
that's
where
I'm
from
Você
não
gosta
de
mim
You
don't
like
me
Mas
sua
mina
gosta
But
your
girl
does
A
rejeição
é
o
drama
Rejection
is
the
drama
Quem
é
aceito
aceita
The
accepted
accept
Quem
não
é
aceito
questiona
The
rejected
question
Psicopata
na
trama,
mente
sinistrona
A
psychopath
in
the
plot,
a
sinister
mind
Jogando
o
jogo,
por
amor
e
grana
Playing
the
game,
for
love
and
money
Rala
cuzão
Work
hard,
m**therf**ker
Tu
não
aguentaria
nem
um
dia
na
minha
função
You
wouldn't
last
a
day
in
my
shoes
Na
missão,
dando
o
sangue
On
a
mission,
giving
it
my
all
Me
jogaram
na
malandragem,
irmão
They
threw
me
into
the
game,
brother
Eu
voltei
liderando
a
gangue
I
came
back
leading
the
gang
Agradeço
aos
camaradas
I
thank
my
comrades
Que
enxugaram
minhas
lágrimas
Who
wiped
my
tears
away
Me
acalmaram
na
raiva
Who
calmed
me
down
when
I
was
angry
Me
entenderam,
me
compreenderam
Who
understood
me,
who
sympathized
with
me
A
todos
que
me
defenderam
aonde
eu
não
tava
To
all
those
who
defended
me
where
I
wasn't
Mato
e
morro
por
isso
I
live
and
die
for
this
Minhas
rimas
são
como
árvores
filhos,
livros
My
rhymes
are
like
trees,
children,
books
Que
me
rendem
cédulas,
que
me
fazem
rico
Which
bring
me
income,
which
make
me
rich
Quanto
mais
séria
fica
a
brincadeira
mais
eu
me
divirto
The
more
serious
the
game,
the
more
fun
I
have
Princesa,
me
acompanhe
Princess,
follow
me
Se
derrame
And
let
yourself
go
Com
taças
pro
ar
celebrar
Let's
toast
with
glasses
up
high
Na
cama
tem
mais
champagne
There's
more
champagne
in
bed
Na
cama
tem
mais
champagne
There's
more
champagne
in
bed
Na
cama
tem
mais
champagne
There's
more
champagne
in
bed
Na
cama
tem
mais
champagne
There's
more
champagne
in
bed
Na
cama
tem
mais
champagne
There's
more
champagne
in
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chumbo Arruda, Genio, Mãolee
Album
Revel
date de sortie
04-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.