Filipe Trielli - Você Me Deu um Beijo na Noite de Natal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filipe Trielli - Você Me Deu um Beijo na Noite de Natal




Você Me Deu um Beijo na Noite de Natal
You Gave Me a Kiss on Christmas Eve
Você me deu um beijo na noite de natal
You gave me a kiss on Christmas Eve
Na noite de natal, meu bem, meu bem
On Christmas Eve, my love, my love
Você me deu um beijo na noite de natal
You gave me a kiss on Christmas Eve
Na noite de natal, meu bem
On Christmas Eve, my love
Ficamos até tarde no trabalho e cansados pra caramba
We stayed late at work and tired as hell
Esperando o trânsito caótico, intimidada você me disse
Waiting for the chaotic traffic, intimidated you told me
Vem que pinheirinho reluzentes
Come on, that the glittering little pine trees
Que o Papai Noel tinha um presente pra me dar
That Santa Claus had a gift for me
E então eu olhei em volta
And then I looked around
E tinha sobrado nós dois e mais ninguém
And there were only the two of us left and no one else
Fui ficando pálido, trêmulo, os óculos embaçados
I was getting pale, trembling, my glasses fogged up
O silêncio pelos corredores
The silence through the corridors
as mesas e os cumputadores vão saber que
Only the tables and the computers will know that
Você me deu um beijo na noite de natal
You gave me a kiss on Christmas Eve
Na noite de natal, meu bem, meu bem
On Christmas Eve, my love, my love
Você me deu um beijo na noite de natal
You gave me a kiss on Christmas Eve
Na noite de natal, meu bem
On Christmas Eve, my love
Não conseguia abrir meu olhos
Couldn't open my eyes
Não conseguia respirar também
Couldn't breathe either
Concentração, conto até cem
Concentrate, I'll count to a hundred
O meu coração batia mais que o sino de Belém
My heart beat faster than the bell of Bethlehem
Você me deu...
You gave me...
Você me deu um beijo na noite de natal
You gave me a kiss on Christmas Eve
Na noite de natal, meu bem
On Christmas Eve, my love
Você me deu um beijo na noite de natal
You gave me a kiss on Christmas Eve
E nunca mais deu sinal
And never gave a sign again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.