Paroles et traduction Filipek feat. Bonson - Kto na propsie
Kto na propsie
Who's on the Hype
W
chuju
mam,
kto
jest
u
ciebie
na
propsie
I
don't
give
a
damn
who's
hyped
up
by
you
O
kim
w
2k18
tu
było
głośniej
Who
was
the
loudest
in
2k18
To
nowy
Filip,
powiedz
swojej
młodszej
siostrze
This
is
the
new
Filip,
tell
your
younger
sister
Że
nie
śpiewamy
piosenek
i
niech
nie
cytuje
w
poście
We
don't
sing
songs,
so
she
shouldn't
quote
in
her
post
W
chuju
mam,
kto
jest
u
ciebie
na
propsie
I
don't
give
a
damn
who's
hyped
up
by
you
O
kim
w
2k18
tu
było
głośniej
Who
was
the
loudest
in
2k18
To
nowy
Filip,
powiedz
swojej
młodszej
siostrze
This
is
the
new
Filip,
tell
your
younger
sister
Że
nie
śpiewamy
piosenek
i
niech
nie
cytuje
w
poście
We
don't
sing
songs,
so
she
shouldn't
quote
in
her
post
Dobrze
wiem,
co
o
nas
mówisz,
kiedy
wchodzimy
na
backstage
I
know
exactly
what
you
say
about
us
when
we
walk
backstage
Mimo,
że
do
mnie
pisałeś,
czy
pijemy
przed
koncertem
(co?)
Even
though
you
messaged
me,
asking
if
we're
drinking
before
the
concert
(what?)
Rok
temu
dostałem
screeny
A
year
ago,
I
got
screenshots
Jak
się
śmiejesz
z
moich
rapów
Of
you
laughing
at
my
raps
Dziś
masz
usta
z
wazeliny
(pow,
pow,
pow)
Now
your
lips
are
dripping
with
Vaseline
(pow,
pow,
pow)
Już
nie
jestem
tym
drewniakiem
I'm
not
that
clumsy
guy
anymore
Chcę
wyciągnąć
z
rapu
papier
I
want
to
make
money
from
rap
Choć
co
druga
suka
sapie
Even
though
every
other
girl
is
panting
after
me
Możesz
teraz
mnie
wpierdolić
na
kolejnych
absurdach
You
can
now
put
me
on
more
of
your
absurd
lists
Bo
za
wyrwane
z
kontekstu
słowa
się
nie
będę
wkurwiał
(o)
Because
I
won't
get
pissed
off
over
words
taken
out
of
context
(oh)
Pokazałem
ziomom
od
freestyli
I
showed
the
freestyle
guys
Że
się
można
wjebać
w
mainstream
i
chyba
dzisiaj
nie
żal
mi
That
you
can
break
into
the
mainstream
and
today
I
don't
regret
Tej
dogrywki
z
2015
That
2015
cypher
Bo
odkułem
się
na
płytach
i
za
siebie
już
nie
patrzę
(o)
Because
I've
redeemed
myself
on
albums
and
I'm
not
looking
back
anymore
(oh)
Czuję
się
tak,
jak
Eminem
I
feel
like
Eminem
Bo
mi
podkładali
nogi,
gdy
szedłem
przez
każdą
milę
Because
they
tripped
me
up
every
mile
I
walked
Żebyś
sobie
nie
pomyślał,
nie
hejtuję
autotune'a
Don't
get
it
twisted,
I
don't
hate
autotune
Ale
z
tym
mi
też
nie
hulasz,
możesz
śmiać
się,
że
cebula
But
you
can't
party
with
me
using
that,
you
can
laugh
and
call
me
cheap
W
chuju
mam,
kto
jest
u
ciebie
na
propsie
I
don't
give
a
damn
who's
hyped
up
by
you
O
kim
w
2k18
tu
było
głośniej
Who
was
the
loudest
in
2k18
To
nowy
Filip,
powiedz
swojej
młodszej
siostrze
This
is
the
new
Filip,
tell
your
younger
sister
Że
nie
śpiewamy
piosenek
i
niech
nie
cytuje
w
poście
We
don't
sing
songs,
so
she
shouldn't
quote
in
her
post
W
chuju
mam,
kto
jest
u
ciebie
na
propsie
I
don't
give
a
damn
who's
hyped
up
by
you
O
kim
w
2k18
tu
było
głośniej
Who
was
the
loudest
in
2k18
To
nowy
Filip,
powiedz
swojej
młodszej
siostrze
This
is
the
new
Filip,
tell
your
younger
sister
Że
nie
śpiewamy
piosenek
i
niech
nie
cytuje
w
poście
We
don't
sing
songs,
so
she
shouldn't
quote
in
her
post
Wychowała
mnie
Molesta,
52
Dębiec,
stary
Marshall
Molesta,
52
Dębiec,
and
old
Marshall
raised
me
Pisałem
po
nocach
teksty
jeszcze
zanim
przyszedł
warsztat
(o)
I
wrote
lyrics
at
night
even
before
I
had
the
skills
(oh)
Jeszcze
nim
był
hitem
rap
Before
rap
was
a
hit
U
mnie
leciał
non
stop
2Pac
i
mnie
jarał
Hit
'Em
Up
2Pac
was
playing
non-stop
and
Hit
'Em
Up
got
me
fired
up
Dzisiaj
trap,
dzisiaj
hype,
wpadam
tu
jak
skurwiel
w
wersach
Today
it's
trap,
today
it's
hype,
I
come
in
here
like
a
badass
in
verses
Choć
jest
coraz
trudniej
w
tekstach
czekasz
jak
na
Brudne
Serca
Though
it's
getting
harder
in
the
lyrics,
you
wait
like
for
Dirty
Hearts
Z
rapu
do
dziś
nie
mam
Merca,
choć
na
oku
Skoda
Fabia
I
still
don't
have
a
Mercedes
from
rap,
though
I
have
my
eye
on
a
Skoda
Fabia
Na
koncertach
trzoda
nadal,
po
koncertach
szkoda
gadać
The
crowd
is
still
wild
at
concerts,
after
concerts
it's
a
shame
to
talk
A
twój
idol
to
żenada
And
your
idol
is
pathetic
Jego
kumpel
ma
siusiaka,
ale
jaj
brak
mu
tu
nadal
His
buddy
has
a
dick,
but
he
still
lacks
balls
here
Za
moje
cwaniakowanie
mieli
tu
zbić
mnie
jak
szmatę
They
were
supposed
to
beat
me
up
like
a
rag
for
my
slyness
A
jedynie
Jack
Gadovski
chciał
mi
zrobić
wjazd
na
chatę
But
only
Jack
Gadovski
wanted
to
raid
my
house
Co
jest
kurwy,
Filipek
nie
gra
już
chujni?
What's
up
bitches,
Filipek
doesn't
do
shitty
stuff
anymore?
(Jak
to
kurwa
nie
robi?
No
zobacz
jak
to
nawijasz)
(How
the
fuck
doesn't
he?
Look
how
you
rap)
Przecież
byłem
planem
B
na
kawałki
tej
wytwórni
I
was
supposed
to
be
plan
B
for
this
label's
tracks
Mój
rap
tutaj
jest
jak
Tesla
i
się
zgodzisz
mordo
ze
mną
My
rap
here
is
like
a
Tesla
and
you'll
agree
with
me,
homie
Chociaż
po
nim
nie
pojedziesz
to
spróbuj
go
chociaż
przełknąć
Even
though
you
can't
drive
it,
at
least
try
to
swallow
it
W
chuju
mam,
kto
jest
u
ciebie
na
propsie
I
don't
give
a
damn
who's
hyped
up
by
you
O
kim
w
2k18
tu
było
głośniej
Who
was
the
loudest
in
2k18
To
nowy
Filip,
powiedz
swojej
młodszej
siostrze
This
is
the
new
Filip,
tell
your
younger
sister
Że
nie
śpiewamy
piosenek
i
niech
nie
cytuje
w
poście
We
don't
sing
songs,
so
she
shouldn't
quote
in
her
post
W
chuju
mam,
kto
jest
u
ciebie
na
propsie
I
don't
give
a
damn
who's
hyped
up
by
you
O
kim
w
2k18
tu
było
głośniej
Who
was
the
loudest
in
2k18
To
nowy
Filip,
powiedz
swojej
młodszej
siostrze
This
is
the
new
Filip,
tell
your
younger
sister
Że
nie
śpiewamy
piosenek
i
niech
nie
cytuje
w
poście
We
don't
sing
songs,
so
she
shouldn't
quote
in
her
post
Idę
jak
Pan,
nie
patrzę
się
za
plecy
I
walk
like
a
boss,
I
don't
look
back
Na
smyczy
mam
cały
ten
kurwa
syf
I
have
all
this
damn
mess
on
a
leash
Mi
patrząc
w
oczy
raczej
nie
zaprzeczysz
Looking
me
in
the
eyes,
you
won't
deny
it
A
jeśli
już,
no
to
za
przeproszeniem
but
na
pysk
And
if
you
do,
well,
excuse
me,
but
you'll
get
a
boot
to
the
face
Jak
już
zbijamy
piątki
to
coś
postaw
If
we're
high
fiving,
offer
something
to
drink
Ja
się
odstawię,
resztki
mam
honoru
I'll
step
aside,
I
have
some
honor
left
Jak
nie
zbijamy,
rozkmiń
o
co
wojna
If
we're
not,
figure
out
what
the
war
is
about
I
czy
żeś
dobrze
przepracował
czas
pokoju
And
if
you
used
the
peacetime
well
Nie
zrobiłem
nic
by
to
wydać
I
did
nothing
to
release
this
Ty
byś
nie
zrobił
nic,
by
to
sprawdzić
i
kwita
(pa)
You
would
do
nothing
to
check
it
out
and
we're
even
(bye)
Się
ponapinały
byczki
- corrida
The
bulls
got
tense
- corrida
Hasztag
tak
bardzo
z
dupy
jak
twoja
ostatnia
płyta
Hashtag
as
pointless
as
your
last
album
Chodzę
na
czarno,
bo
żałobę
mam
po
czasie
I
wear
black
because
I'm
mourning
the
time
Który
tracę
tu
sprawdzając
polski
rap,
kurwa
nie
wiem
po
co
That
I
waste
here
checking
out
Polish
rap,
I
don't
know
why
Lekarz
mi
stwierdził
zaburzenie
wprawdzie
The
doctor
diagnosed
me
with
a
disorder,
it's
true
Ale
żeby
aż
tak
pierdolniętym
być
to
nie
jest
spoko
But
to
be
this
fucked
up
is
not
cool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.