Filipek feat. Kartky - Pętla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filipek feat. Kartky - Pętla




Pętla
The Loop
Chlałem pod rząd, ze cztery dni, zasypiam z fajką samotnie w hotelu
I've been drinking for four days straight, falling asleep alone in a hotel with a cigarette
Gdy patrzę za siebie nie ma już nic
When I look back, there's nothing left
do czego bym wrócił, prócz paru numerów
that I'd return to, except for a few numbers
Puste portfele i suki, na które patrzę przez kraty
Empty wallets and bitches I look at through bars
Pogardy, odrazy bo w imię sztuki zamiast Filipa widzą cytaty we mnie
Contempt, disgust, because in the name of art, instead of Filip, they see quotes in me
Chciałbym ci powiedzieć, mała że cię mam tu znowu na tapecie
I'd like to tell you, baby, that I have you on my mind again
Przez to pamiętam ciągle twój uśmiech,
Because of that, I still remember your smile,
kiedy wydzwaniają do mnie ziomki po fecie
when my buddies call me after the party
Ziomki po secie, influencerki, dupy,
Buddies after the set, influencers, asses,
które mógłbym tutaj robić codziennie
that I could be doing here every day
Dupy, które mają problem niezmiennie,
Asses that have a constant problem,
że mam puste serce, bo siedzisz tu we mnie
that I have an empty heart, because you're still inside me
Dziesięć płyt za mną, dziesięć przede mną
Ten albums behind me, ten ahead of me
Ciągle nie mogę się wygadać tutaj
I still can't say it all here
Kabina jest mym konfesjonałem, który nie zawiódł mnie nigdy, odpukać
The booth is my confessional, which has never failed me, knock on wood
Czuję, że to mnie kiedyś zabije, gdy wkładam emocje, tak jak Tentacion
I feel like it will kill me one day, when I put emotions in it, like Tentacion
Kochaj, nienawidź, nielub, uwielbiaj,
Love, hate, dislike, adore,
lecz nie kwestionuj, że robię to z pasją
but don't question that I do it with passion
Bujam się po mieście jak jebany Charlie Sheen
I'm swinging around the city like a fucking Charlie Sheen
Nie czuję się dobrze w tłumie i tak bardzo gardzę tym
I don't feel good in crowds and I despise it so much
Gdy mi proponują melanż przeciągnięty do tygodnia
When they offer me a party that drags on for a week
Lecz jak wyłączam telefon to dopada mnie insomnia
But when I turn off my phone, insomnia hits me
Już nie mogę słuchać głosu - głosu rozsądku kumpli
I can't listen to the voice of reason from my friends anymore
Gdy mi mówią, że mam skłonność do autodestrukcji
When they tell me I have a tendency for self-destruction
To było jeszcze w liceum, gdy mnie zdradziła ta dupa
It was back in high school when that bitch cheated on me
A ja mogłem albo skoczyć, lub przelać na papier smuta
And I could either jump or pour my sadness onto paper
Lepiej dorośnij,
You better grow up,
zanim ten dzień zamiast beztroski i radości ci przykryje cień
before this day casts a shadow instead of carefree joy
Ludzie prości, wiemy o czym myślą przed snem
People are simple, we know what they think about before sleep
Gdy wątpliwości znowu nas spotkają na dnie
When doubts meet us again at the bottom
Lepiej dorośnij,
You better grow up,
zanim ten dzień zamiast beztroski i radości ci przykryje cień
before this day casts a shadow instead of carefree joy
Ludzie prości, wiemy o czym myślą przed snem
People are simple, we know what they think about before sleep
Gdy wątpliwości znowu nas spotkają na dnie
When doubts meet us again at the bottom
Zabij mnie za to, że ona nie była ostatnią dupą
Kill me for the fact that she wasn't my last bitch
Jakbyś powiedział to wczoraj to prędzej bym uwierzył w UFO, ty suko
If you had said that yesterday, I'd sooner believe in UFOs, you bitch
Chłopaki zagrali se parę koncertów, parę z, a parę bez happyendu
The boys played a few concerts, some with, some without a happy ending
Jebnęli fejmu to dobra bajerka jak Luzzterka podczas weekendu
They slammed fame, it's a good story like Luzzterka during the weekend
Jak się upierdolisz to kurwa nie będziesz pouczony, sorry
If you get wasted, you won't be taught a lesson, sorry
Obraz zblurowany, zamglony, demony wyciągają szpony
The picture is blurred, hazy, demons are reaching out their claws
Barman polewa mi soku, bo go bardzo ładnie poproszę
The bartender pours me juice, because I ask him nicely
Ta dupa podbija na pokój, numer to 908
This chick comes up to the room, the number is 908
Rachunek zapłaci menago i jebać, jeszcze się spotkamy w Sztosie
The manager will pay the bill and fuck it, we'll meet again in Sztos
A jak podbijasz to jebie mnie kurwa czy nosisz H&M'a czy Goshę
And if you come up, I don't give a fuck if you wear H&M or Gosha
Ha, jeździsz PKP czy Porshe,
Ha, you ride PKP or Porsche,
kupujesz lepsze, czy gorsze, pijesz Karpackie czy Grolsch'e
you buy better or worse, you drink Karpackie or Grolsch
Nagrałem sobie kiedyś płytę o mroku,
I once recorded an album about darkness,
bo mi przejmował mój cały pokój, zabierał spokój
because it was taking over my entire room, taking away my peace
Oswoję sobie wszystkie demony wokół,
I'll tame all the demons around me,
nie czuję nic, a staję się szalony, by poczuć
I feel nothing, and I become crazy to feel
Chłopaki siedzą tu w Sztosie, ja z nimi, 908 - tam czeka bogini
The boys are here in Sztos, I'm with them, 908 - the goddess is waiting there
Damy po nosie, jebniemy martini, miniemy jak ułamek chwili
We'll give them a hard time, we'll slam martini, we'll pass like a split second
Chili con carne na dole i mili wszyscy dla wszystkich na chwilę
Chili con carne downstairs and everyone is nice to everyone for a moment
Ciągle się wstydzę,
I'm still ashamed,
a ty się ciągle mnie pytasz jak żyję? Nie żyję, Kartky
and you keep asking me how I live? I don't live, Kartky
Lepiej dorośnij,
You better grow up,
zanim ten dzień zamiast beztroski i radości ci przykryje cień
before this day casts a shadow instead of carefree joy
Ludzie prości, wiemy o czym myślą przed snem
People are simple, we know what they think about before sleep
Gdy wątpliwości znowu nas spotkają na dnie
When doubts meet us again at the bottom
Lepiej dorośnij,
You better grow up,
zanim ten dzień zamiast beztroski i radości ci przykryje cień
before this day casts a shadow instead of carefree joy
Ludzie prości, wiemy o czym myślą przed snem
People are simple, we know what they think about before sleep
Gdy wątpliwości znowu nas spotkają na dnie
When doubts meet us again at the bottom
Zamknij pysk i chodźmy się najebać
Shut up and let's get wasted
Za sny o pełnych salach i wychodzących przelewach
For dreams of full halls and outgoing transfers
Za sny o złotych płytach i o przyjaźniach co miną
For dreams of gold records and friendships that will fade
Za to, że ona nie była moją ostatnią...
For the fact that she wasn't my last...
Zamknij pysk i chodźmy się najebać
Shut up and let's get wasted
Za sny o pełnych salach i wychodzących przelewach
For dreams of full halls and outgoing transfers
Za sny o złotych płytach i o przyjaźniach co miną
For dreams of gold records and friendships that will fade
Za to, że ona nie była moją ostatnią dziewczyną
For the fact that she wasn't my last girl
Poznaj historię zmian tego tekstu
Learn the history of changes to this text





Writer(s): trk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.