Paroles et traduction Filipek - Klaustrofobia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klaustrofobia
Claustrophobia
Oksymorony
i
antytezy
zagłuszam
braggą
Oxymorons
and
antitheses,
I
drown
them
out
with
mead
Zdrowy
rozsądek,
chore
ambicje,
cały
mój
świat
to
jeden
paradoks
Common
sense,
sick
ambitions,
my
whole
world
is
a
paradox
Nie
mam
już
nerwów,
czuję
to
każdym
tym
chromosomem
I've
no
more
nerves,
I
feel
it
in
every
one
of
my
chromosomes
Jak
wola
walki,
gdy
widzę
ludzi,
błaga
mnie
tutaj
o
lobotomię
Like
the
will
to
fight
when
I
see
people,
begging
me
for
a
lobotomy
Byłem
normalny,
dziś
się
tak
nie
nazwę
I
was
normal,
but
I
wouldn't
call
myself
that
today
Banda
wariatów,
ja
obok
nich,
A
bunch
of
lunatics,
me
beside
them,
prawie
jak
w
Locie
nad
kukułczym
gniazdem
Almost
like
in
One
Flew
Over
the
Cuckoo's
Nest
Cały
ten
rap
to
skok
na
bungee,
spadam
przez
niego
na
łeb
na
szyję
All
this
rap
is
a
bungee
jump,
I'm
falling
through
life,
head
over
heels
Gdybym
się
odciął
byłoby
gorzej
i
dobrze
wiem,
że
nie
przeżyję
If
I
cut
myself
off,
it
would
be
worse,
and
I
know
I
wouldn't
survive
Frustracja
to
dziwne
słowo,
Frustration
is
a
strange
word,
jest
z
Tobą
źle,
kiedy
ta
kurwa
determinuje
Ci
osobowość
You're
in
a
bad
way
when
this
bitch
controls
your
personality
Może
i
chciałbym
coś
zmienić
I
might
even
want
to
change
something
Miałem
zdobywać
szczyty,
a
mam
przyziemne
problemy
I
was
supposed
to
conquer
peaks,
and
now
I've
got
trivial
problems
Znowu
uciekam
we
własne
ja,
zamknięty
w
sobie,
nie
wiem
co
zrobić
I'm
again
fleeing
to
my
inner
self,
closed
off,
not
knowing
what
to
do
Do
tego
stopnia
wyalienowany,
że
nawet
ostatnio
wóda
nie
wchodzi
So
alienated,
even
the
booze
can't
get
in
lately
Nie
wierzę
własnym
oczom,
przy
obserwacjach
świata
I
don't
trust
my
own
eyes
as
I
observe
the
world
Jezus
już
mnie
uprzedził,
uważaj
na
Judasza
Jesus
warned
me,
"Beware
of
Judas."
Mam
klaustrofobię,
zamknięty
od
wewnątrz,
szukam
ucieczki
tu
I
have
claustrophobia,
trapped
inside,
looking
for
an
escape
Chcę
się
otworzyć,
a
strach
przed
ludźmi,
psuje
mi
każdą
z
prób
I
want
to
open
up,
but
the
fear
of
people
ruins
any
attempt
Znam
cztery
ściany,
a
każda
z
nich
jest
moim
towarzyszem
I
know
these
four
walls
like
the
back
of
my
hand,
and
they're
my
only
companions
Boję
się
tego,
że
tak
zostanie,
gdy
w
końcu
zrobię
research
Scared
it'll
stay
this
way,
when
I
finally
do
my
research
Wracam
o
5,
śpię
do
15,
tak
całe
życie
I
come
back
at
5,
sleep
till
3,
and
that's
my
whole
life
Różnica
godzin
sprawia,
że
myślę,
że
stylem
bycia
trafiłem
w
dychę
The
difference
in
hours
makes
me
think
I've
hit
the
nail
on
the
head
with
my
lifestyle
Znów
robię
research
kto
jest
Again,
I'm
researching
who
is
zaufany,
a
kto
świecił
mordą
na
Instagramie
Trustworthy,
and
who
flashed
their
face
on
Instagram
Gdy
były
tany
i
pijackie
stany
i
nie
pogadamy
When
there
were
parties
and
drunken
nights,
we
didn't
talk
A
słowo
przepraszam
jest
dla
mnie
kurwa,
jak
harakiri
And
the
word
"sorry"
is
like
hara-kiri
to
me,
damn
Jak
mam
trzymać
pion,
gdy
wszyscy
wokół
już
wychylili
How
am
I
supposed
to
stand
upright
when
everyone
around
me
is
already
leaning
To
mi
się
wkręca
jak
kumplom
wizje
po
kwasach
It's
getting
to
me
like
visions
after
acid
trips
Muszę
się
tu
wykrzyczeć
jak
fryzjer
Midasa
I
need
to
scream
this
out
like
Midas's
barber
Przed
snem
liczę
swe
błędy,
zamiast
owieczek
Before
I
go
to
sleep,
I
count
my
mistakes
instead
of
sheep
Alkohol
przeszkadza
mi
w
dobrym
obliczeniu
The
booze
is
getting
in
the
way
of
me
counting
them
properly
Mam
dyskalkulię,
jest
ich
za
dużo
przecież
I
have
dyscalculia,
there
are
just
too
many
Liczyłem
tylko
te,
te
po
przebudzeniu
I
only
counted
the
ones
that
I
could
remember
after
waking
up
Zapach
sukcesu
przyprawiał
o
malignę
The
smell
of
success
gave
me
a
malignant
tumor
Zrobiłem
dezynfekcję
swym
własnym
egoizmem
I
disinfected
it
with
my
own
ego
Jestem
jak
Rosja,
duma
mnie
ogranicza
I'm
like
Russia,
my
pride
holds
me
back
Dla
Ciebie
buc,
dla
swoich
chłop
z
Milicza
A
jerk
to
you,
but
a
guy
from
Milicz
to
my
crew
Mam
klaustrofobię,
zamknięty
od
wewnątrz,
szukam
ucieczki
tu
I
have
claustrophobia,
trapped
inside,
looking
for
an
escape
Chcę
się
otworzyć,
a
strach
przed
ludźmi,
psuje
mi
każdą
z
prób
I
want
to
open
up,
but
the
fear
of
people
ruins
any
attempt
Znam
cztery
ściany,
a
każda
z
nich
jest
moim
towarzyszem
I
know
these
four
walls
like
the
back
of
my
hand,
and
they're
my
only
companions
Boję
się
tego,
że
tak
zostanie,
gdy
w
końcu
zrobię
research
Scared
it'll
stay
this
way
when
I
finally
do
my
research
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.