Paroles et traduction Filipek - Oby Nam Sie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oby Nam Sie
Если бы нам повезло
Bieda
tak
znana,
oby
wiodło
nam
się
mordo
teraz
Бедность
так
знакома,
если
бы
нам,
братан,
сейчас
повезло
To
nie
kariera,
ale
już
bliżej
nam
do
rapera
Это
не
карьера,
но
мы
уже
ближе
к
рэперу
Plik,
plik,
przelew,
przelew,
oby
ktoś
z
nas
woził
się
Royce'm
Плик,
плик,
перевод,
перевод,
если
бы
кто-то
из
нас
катался
на
Роллс-ройсе
Plik,
plik,
przelew,
przelew,
bo
ile
można
czekać
na
forsę
Плик,
плик,
перевод,
перевод,
сколько
можно
ждать
бабла
Te
suki
nie
patrzą
jakbyśmy
byli
z
fajną
przyszłością
Эти
сучки
не
смотрят,
как
будто
у
нас
светлое
будущее
A
raczej
na
gości,
którzy
co
weekend,
są
nawąchani
i
nie
chcą
dorosnąć
А
скорее
на
парней,
которые
каждые
выходные
обнюханные
и
не
хотят
взрослеть
Kielon,
kielon,
wóda,
wóda,
życie
chore
co
nam
powiesz
Стопка,
стопка,
водка,
водка,
жизнь
больная,
что
ты
скажешь
Ściero,
ściero,
uda,
uda,
się
w
końcu
wyjść
z
toastem
na
zdrowie
Сотрем,
сотрем,
притворимся,
притворимся,
что
наконец-то
выпьем
за
здоровье
Chcę
widzieć
pełne
sale,
ziomów
na
supportach
Хочу
видеть
полные
залы,
корешей
на
разогреве
Ty
załóż
se
rodzinę,
u
mnie
to
jeszcze
potrwa
Ты
создай
себе
семью,
у
меня
это
еще
продлится
Chcę
mieć
na
koncie
więcej,
niż
dwójka
za
pracę
po
licencjacie
Хочу
иметь
на
счету
больше,
чем
двойку
за
работу
после
бакалавриата
Największe
szczęście
w
jebanym
Величайшее
счастье
в
чертовой
życiu,
to
zrobić
z
pasji
pieprzoną
pracę
жизни
— сделать
из
страсти
чертову
работу
A
póki
co
się
widzimy
tu
po
wypłacie
А
пока
что
увидимся
здесь
после
зарплаты
I
kto
miał
lepszy
miesiąc
to
mówi,,dziś
ja
płacę"
И
у
кого
был
лучший
месяц,
тот
говорит:
"Сегодня
я
плачу"
Pijalnie
i
speluny,
to
wtedy
mi
w
bani
się
zrodził
Bukowski
Пивнушки
и
забегаловки,
тогда
у
меня
в
голове
родился
Буковски
Choć
nigdy
nie
biłem
tutaj
kobiety
i
Хотя
я
никогда
не
бил
здесь
женщину
и
nie
miałem
pod
ręką
poeckich
rozkmin
не
имел
под
рукой
поэтических
размышлений
Oby
nam
się
wreszcie
tu
- udało
zrobić
w
końcu
sold-out'y
Если
бы
нам
наконец-то
здесь
удалось
сделать
солд-ауты
Wreszcie,
wreszcie,
wreszcie
tu
- zapomnieć
o
dupach
co
się
wyparły
Наконец-то,
наконец-то,
наконец-то
здесь
— забыть
о
бабах,
которые
отреклись
Pijemy
na
mieście
znów,
ja
i
moje
całe
crew
Пьем
в
городе
снова,
я
и
вся
моя
команда
W
plecy
już
od
paru
stów
В
минусе
уже
на
пару
сотен
Nie
wiem
na
ile
cholernych
etatów
jestem
tu
artystą
Не
знаю,
на
сколько
чертовых
ставок
я
здесь
артист
Nie
wiem
za
ile
bezcennych
etapów,
Не
знаю,
через
сколько
бесценных
этапов
będę
miał
wreszcie
klarowną
przyszłość
у
меня
наконец-то
будет
ясное
будущее
Wstaje
o
ósmej,
piszę
do
trzeciej,
Встаю
в
восемь,
пишу
до
трех,
a
te
pięć
godzin
to
śnię
o
głupotach
а
эти
пять
часов
— мечтаю
о
глупостях
Śnię
o
tym
ciągle,
na
co
twój
idol
mówi
w
wywiadach
"moja
robota"
Мечтаю
об
этом
постоянно,
о
том,
что
твой
кумир
говорит
в
интервью
"моя
работа"
I
nawijałem
w
chuj,
że
za
hajs
nie
dam
zabić
И
читал
рэп
много,
что
за
деньги
не
дам
убить
To
jakbym
miał
trochę
więcej,
nikt
by
się
nie
obraził
Это
как
если
бы
у
меня
было
немного
больше,
никто
бы
не
обиделся
Za
wyciągi
z
mego
konta
nie
chciałbym
kupić
ziomali
За
выписки
с
моего
счета
я
не
хотел
бы
купить
друзей
Ale
pokazałbym
chociaż
jak
mi
leci
Walker
z
kranu
Но
показал
бы
хотя
бы,
как
у
меня
льется
Walker
из
крана
Chłopaki
nie
płaczą,
więc
znowu
tu
zrzuta
dla
kogoś
na
czynsz
Пацаны
не
плачут,
так
что
снова
скидываемся
кому-то
на
аренду
Bo
popłynął
z
cugiem
przez
ostatni
Потому
что
он
сорвался
на
прошлой
tydzień
i
przestał
ogarniać
jebany
syf
неделе
и
перестал
разруливать
этот
чертов
бардак
Już
nie
pamiętam
czy
miałem
wakacje,
Уже
не
помню,
был
ли
у
меня
отпуск,
bo
mnie
pochłonął
za
muzyką
pościg
потому
что
меня
поглотила
погоня
за
музыкой
I
staram
ogarniać
swoje
last
minute,
И
стараюсь
разруливать
свои
дела
в
последний
момент,
by
w
końcu
ujrzeć
morze
możliwości
чтобы
наконец-то
увидеть
море
возможностей
Może
możliwości,
a
nie
ta
rutyna
Может
быть,
возможности,
а
не
эта
рутина
Szama
i
tyra,
kobita
co
czeka
by
była
okazja
by
cię
potyrać
Еда
и
работа,
баба,
которая
ждет
случая,
чтобы
тебя
поиметь
Prawie
tak
żyłem
wiesz?
Почти
так
и
жил,
понимаешь?
Prawie
uległem
presji
rówieśników
Почти
поддался
давлению
сверстников
Lecz
teraz
się
śmieję
z
tamtych
Но
теперь
смеюсь
над
теми
robaków,
nawet
jak
tu
nie
mam
podobnego
kwitu
червяками,
даже
если
у
меня
здесь
нет
таких
же
денег
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.