Filipek - Samotność - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filipek - Samotność




Samotność
Loneliness
Raz, hej, ej
One, hey, hey
Brud i syf, kiedy robię sobie wake up po wypadzie nocą, ej
Filth and grime, when I get myself up after a night out, hey
Znów ten blichtr, zawsze go pragnąłem
That glamour again, I always wanted it
Teraz nawet nie wiem po co
Now I don't even know what for
Chuj wie kim byłbym, gdyby nie idole, którzy już poumierali
Lord knows who I would be, if it weren't for the idols who have already passed away
I się trochę dziwnie czuję, gdy mi mówisz, że to ja
And it feels a bit strange when you tell me that I am
I moja muza dała siłę by od smutku cię oddalić
And my muse gave me the strength to keep you away from sadness
Bo jestem smutny ciągle, ty taka piękna obok
Because I'm always sad, you're so beautiful next to me
Jest piąta leją goudę, zamykam bary znowu
It's five, they're pouring gouda, I'm closing the bars again
Jest piąta sypią nosy, mój kumpel już ma zjazd
It's five, they're snorting coke, my buddy's already crashing
Dawniej też miałbym dosyć, lecz teraz przyszedł hajs
I would have had enough of it before, but now the dough has come in
Byłem tak biedny, że przepijałem go na czynsz
I was so poor that I was spending it on rent
Wypierdalali przez rap mnie po miechu z pracy
They kicked me out of rap work with a laugh
Tyson na łapie daje siłę w miejskiej dżungli
Tyson on my fist gives me strength in the urban jungle
Pół życia sztywno z gardą, moi ludzi dumni
I've spent half my life with my guard up, my people are proud of me
Płacę znów cenę presji, płacę znów cenę fejma
I'm paying the price of pressure again, I'm paying the price of fame again
Ktoś ze mną chce się witać, ustawiam się do zdjęcia
Someone wants to say hello to me, I'm getting ready for a photo
Ktoś chce wejść w moje życie, ustawiam do ataku
Someone wants to enter my life, I'm getting ready for an attack
Hypowany od dziecka, tak jak młody Lukaku
Hyped since childhood, like a young Lukaku
Samotni nocą w klubach, samotni za dnia
Lonely at night in clubs, lonely during the day
W tłumie robotów, gdzie każdy chce ci coś zabrać
In a crowd of automatons, where everyone wants to take something from you
W tym milionowym mieście stoję na światłach
In this million-dollar city I'm standing at the lights
Nie wiem czy gdybyś mnie znał, chciałbyś być jak ja
I don't know if you would want to be like me if you knew me
Samotni nocą w klubach, samotni za dnia
Lonely at night in clubs, lonely during the day
W tłumie robotów, gdzie każdy chce ci coś zabrać
In a crowd of automatons, where everyone wants to take something from you
W tym milionowym mieście stoję na światłach
In this million-dollar city I'm standing at the lights
Nie wiem czy gdybyś mnie znał, chciałbyś być jak ja
I don't know if you would want to be like me if you knew me
Trochę lepsze dupy, trochę lepsza wóda
Some better bitches, some better booze
Trochę lepsze ciuchy, wciąż ta sama prawda
Some better clothes, still the same truth
Fani się jarają, że mi rosną wyświetlenia
Fans get excited that my views are growing
Ej, i zaczyna w końcu banglać
Yo, and it's finally starting to bang
Pojebane życie po paru lovesong'ach
Fucked up life after a few love songs
Piszą do mnie laski dając serce i ciało
Girls write to me giving heart and body
A ja ciągle myślę o pannie z pierwszego roku studiów
And I'm still thinking about the girl from my first year of university
Że nam się nie udało
That we didn't make it
Pierwsze pieniądze z rapu, zaraz życiowy slalom
First money from rap, right away, life slalom
Wpadałaś po imprezie, zazwyczaj czwarta rano
You would come over after the party, usually at four in the morning
Lekko zaczerwieniona od mrozu i od alko
Slightly red from the cold and from the alcohol
Później kłamałaś jemu, że spałaś z koleżanką
Later you would lie to him that you slept with a girlfriend
Ja ciągle wolę hardcore, niż lifestyle à la student
I still prefer hardcore, rather than a student lifestyle
Chociaż socjalizacja wciąż mi przychodzi z trudem
Although socialization is still difficult for me
Jestem w tym pokoleniu, bez przyszłości i kwitu
I belong to this generation, without a future or a fortune
Nikt z nas nie zdoła dożyć jebanych emerytur
None of us will live to see the fucking retirement
Samotni nocą w klubach, samotni za dnia
Lonely at night in clubs, lonely during the day
W tłumie robotów, gdzie każdy chce ci coś zabrać
In a crowd of automatons, where everyone wants to take something from you
W tym milionowym mieście stoję na światłach
In this million-dollar city I'm standing at the lights
Nie wiem czy gdybyś mnie znał, chciałbyś być jak ja
I don't know if you would want to be like me if you knew me
Samotni nocą w klubach, samotni za dnia
Lonely at night in clubs, lonely during the day
W tłumie robotów, gdzie każdy chce ci coś zabrać
In a crowd of automatons, where everyone wants to take something from you
W tym milionowym mieście stoję na światłach
In this million-dollar city I'm standing at the lights
Nie wiem czy gdybyś mnie znał, chciałbyś być jak ja
I don't know if you would want to be like me if you knew me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.