Filipek - Starszy Bukowski - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filipek - Starszy Bukowski




Starszy Bukowski
Starszy Bukowski
Kręcą mnie złe rzeczy jak u Bukowskiego
Bad things turn me on like Bukowski
Pokaż mi gdzie spokój gdy na prawo, lewo
Show me where peace is when to the right, to the left
Tylko kurwy, trumny, trup się ściele gęsto
Only whores, coffins, corpses spread thickly
A na tacy pierwszy śnieg tak jak u Nesbø
And on a plate, the first snow like Nesbø
Nie mam sekundanta, ani moralności
I have no second, nor morality
I nie ufam już nikomu, znowu trzymam gardę
And I trust no one anymore, I'm holding my guard again
Walczę z cieniem wątpliwości
I fight with the shadow of doubt
Nie śpię przez trzy noce, słyszę głosy wspomnień
I don't sleep for three nights, I hear the voices of memories
Wokół tylko nosy alkohol w mordę
Around only noses, alcohol in the face
Mówić że mam dosyć, to jak nie mówić nic
To say I'm fed up is like saying nothing
Znowu wzywa miasto, a ja nie chcę pić
The city calls again, and I don't want to drink
Boję się wieczorów w mym samotnym domu
I'm afraid of evenings in my lonely house
Czytam tak namiętnie ulubionych autorów
I read my favorite authors so passionately
Żulczyk pisał prawdę pośród słów "Karma to suka na wzgórzu psów"
Żulczyk wrote the truth amid the words "Karma is a bitch on a hill of dogs"
W jeden rok trzy płyty to statystyki
Three albums in one year, those are statistics
Choć pomyślą pewnie, że chcę mieć profity
Though they'll probably think I want to make a profit
Może i masz rację wciąż pamiętam moment
Maybe you're right, I still remember the moment
Gdy nie było stać mnie dla niej na pierścionek
When I couldn't afford a ring for her
Opisuję słowem wszystko co przeraża
I describe with words everything that frightens
Choć mówili w szkolę bym się nie wyrażał
Even though they said at school that I should not express myself
Kiedyś dla mnie ulgą był ostatni dzwonek
Once the last bell was a relief for me
Dzisiaj mówią rób to, to ostatni dzwonek
Today they say do it, it's the last bell
Mój ostatni ziomek się okazał łajzą
My last buddy turned out to be a crook
Trzech najlepszych kiedyś, dzisiaj robi banknot
Three of the best once, today he's making banknotes
Jak mi się nie uda to zjadę na Milicz
If I fail, I'll go to Milicz
Będę żył dla życia jak reszta tych szczyli
I'll live for life like the rest of these punks
Za moim marzeniem idą pięści i garda
Behind my dream follow fists and guard
Z miasta gdzie wszyscy żyją z części do auta
From a city where everyone lives off car parts
Już nie mogę przestać, myślałem zbyt często
I can't stop anymore, I thought too often
Jestem gotów na wszystko tylko nie kurestwo
I'm ready for anything but prostitution
Wracam po weekendzie wyprany z emocji
I come back from the weekend drained of emotions
Znów dla paru stówek zjechałem pół Polski
Again for a few hundred I drove half of Poland
Znów w niedzielę wieczór se zamówię szamę
Again on Sunday evening I'll order some grub
I do czwartej będę pisał rap nad ranem
And until four I'll be writing rap in the morning
Zasnę ze zmęczenia, muszę wstać przed ósmą
I'll fall asleep with exhaustion, I have to get up before eight
Jak nie wstanę przypał ale w sumie chuj w to
If I don't get up, it's trouble, but fuck it
Umrę tak jak żyję: szybko i boleśnie
I'll die as I live: quickly and painfully
Wracają obrazy, jak się kładę wcześniej
The images come back when I go to bed earlier
Czasami telefon sam się klei do łapy
Sometimes the phone just sticks to my hand
I o trzeciej cię przepraszam za szmaty
And at three o'clock I apologize for that rag
I o trzeciej piszę byś do mnie wróciła
And at three o'clock I write for you to come back to me
Boję się tej trzeciej, bo to mnie zabija
I'm afraid of this three o'clock, because it kills me
Piszę tylko szczerze, gdy latarnie gasną
I write only honestly, when the streetlights go out
Wypłukuję dumę jak biografii Tyson
I rinse out pride like Tyson's biography
Dziewięćdziesiąt procent ma to w chuju co powiem
Ninety percent don't give a shit what I say
Już nie czuję presji, gdy się tu wyrażam słowem
I no longer feel pressure when I express myself here with words






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.