Paroles et traduction Filipek - Winterfell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piszę
po
nocach,
zasypiam
za
dnia
Пишу
по
ночам,
засыпаю
за
дня
To
mój
prywatny
kaftan,
ten
świat
kopie
jak
afgan
Это
мой
личный
кафтан,
этот
мир
бьет
как
афганец
Po
trupach
do
celu,
ten
slogan
już
wisi
По
мертвым
к
цели,
такой
девиз
уже
висит
Jeszcze
cię
tu
zdobędę,
moja
droga
Khaleesi
Еще
тебя
тут
покорю,
моя
дорогая
Кхалиси
Życie
to
tani
plastik,
ludzie
nie
są
poważni
Жизнь
- это
дешевый
пластик,
люди
несерьезны
Mam
w
chuju
"what
do
you
mean?",
ja
to
nie
Justin
Мне
наплевать
на
"что
ты
имеешь
в
виду?",
я
не
Джастин
Ukrywam
się
na
mieście,
tam
gdzie
łatwo
się
staczać
Прячусь
в
городе,
там,
где
легко
опускаться
Przez
durne
implikacje
mam
przyszłość
Himilsbacha
Из-за
дурацких
причин
у
меня
будущее
Химмельсбаха
Proszę
mnie
zabierz
stąd,
na
wzgórzach
jak
The
Weeknd
Прошу,
забери
меня
отсюда,
на
холмы
как
The
Weeknd
Mówią,
że
dla
takich
jak
ja
muza
jest
narkotykiem
Говорят,
что
для
таких
как
я
музыка
- наркотик
Znam
hardcore
liter,
bo
słowa
mogą
ranić
Я
знаю
хардкорную
литературу,
потому
что
слова
могут
ранить
Już
byli
więksi
ode
mnie,
którzy
się
wykrwawiali
Были
и
покрупнее
меня,
которые
истекали
кровью
To
moja
ścieżka,
jestem
uzależniony
Это
мой
путь,
я
зависим
Muszę
się
wdrapać
na
szczyt,
nawet
jeśli
jest
stromy
Я
должен
взобраться
на
вершину,
даже
если
она
крутая
Muszę
wydrapać
ściany
naćpany
sukcesem
Я
должен
обдирать
стены,
накачанный
успехом
Jak
już
mi
się
to
uda,
odstąpię
ćpunom
fetę
Как
только
мне
это
удастся,
я
откажусь
от
кокаина
Bo
żyję
lepiej
jak
mnie
nie
widzi
nikt
Потому
что
я
живу
лучше,
когда
меня
никто
не
видит
Przy
zgaszonych
światłach
С
выключенным
светом
To
mój
prywatny
cyrk,
w
ruch
idzie
znowu
małpka
Это
мой
собственный
цирк,
снова
в
дело
идет
обезьянка
Drę
wyblakłe
zdjęcia,
na
których
ty
się
śmiejesz
Мучаю
выцветшие
фотографии,
на
которых
ты
смеешься
Od
mojego
poczęcia
byłaś
sensem,
istnieniem
С
момента
моего
зачатия
ты
была
смыслом,
существованием
Odwiedzasz
mnie
o
zmroku,
moich
problemów
słuchasz
Ты
навещаешь
меня
в
сумерках,
слушаешь
мои
проблемы
A
ja
jak
bękart
Starków,
chcę
znów
wywołać
ducha
А
я
как
бастард
Старков,
снова
хочу
вызвать
дух
Mijam
stare
ulice,
by
znów
ciebie
zobaczyć
Прохожу
по
старым
улицам,
чтобы
снова
тебя
увидеть
Stoję
na
światłach
miasta,
tak
jak
kiedyś
Grammatik
Стою
на
светофорах
города,
как
когда-то
Грамматик
Mówią,
że
dla
nas
przyszłość
jest
zapisana
w
gwiazdach
Говорят,
что
для
нас
будущее
записано
в
звездах
Phenomenal
jak
Marshall,
chodź,
to
pokażę
astral
ci
Феноменальный,
как
Маршалл,
пойдем,
я
покажу
тебе
астрал
Gubię
jak
hustla
plik,
weź
mnie
za
rękę
Теряю,
как
сутенер,
файл,
возьми
меня
за
руку
Wysokoprocentowy
płyn
i
zaczynam
zaklęcie
Выпивка
и
я
начинаю
заклинание
O
szczęście
do
utraty
sił,
tak
cały
rok
О
счастье
до
потери
сил,
весь
год
Bo
mam
w
sobie
nadzieję,
tak
jak
Billy
Hope
Потому
что
во
мне
есть
надежда,
как
у
Билли
Хоупа
Wiesz,
my
tak
żyjemy,
to
nasze
Winterfell
Знаешь,
мы
так
живем,
это
наш
Зимний
городок
Lód
obok
serca
i
chłód
pośród
źrenic
Лед
рядом
с
сердцем
и
холод
среди
зрачков
Nasze
prywatne
mury
stanowią
dla
kogoś
cel
Наши
личные
стены
для
кого-то
являются
целью
Moja
droga
Khaleesi,
masz
w
sobie
smoczą
krew
Моя
дорогая
Кхалиси,
в
тебе
есть
драконья
кровь
Dziś
znowu
mi
się
przyśnił
ten
obiekt
pożądania,
co
ci
odbiera
tlen
Сегодня
мне
снова
приснился
этот
объект
желания,
который
отбирает
у
тебя
кислород
Dobra,
kończę
z
poezją,
walę
wódę
do
rana
Ладно,
заканчиваю
с
поэзией,
пью
водку
до
утра
Ten
świat
na
trzeźwo
nie
ma
nic
do
zaoferowania
Этот
мир
в
трезвом
состоянии
не
предлагает
ничего
Mam
całą
osobowość
schowaną
w
metaforach
Вся
моя
личность
спрятана
в
метафорах
Gdybym
nie
mógł
tu
pisać,
tonąłbym
w
ketanolach
Если
бы
я
не
мог
здесь
писать,
я
бы
утонул
в
кетанолах
Taksówki
tam
gdzie
zawsze,
jak
złapię
to
mam
farta
Такси
там,
где
всегда,
как
поймаю
- повезло
Ciężko
wracać
do
lokum,
które
zmieniasz
co
kwartał
Трудно
возвращаться
в
квартиру,
которую
меняешь
каждый
квартал
Ludzie
mnie
zaczepiają,
a
mi
tak
ciężko
przestać
Люди
пристают
ко
мне,
а
мне
так
трудно
остановиться
Być
tak
samo
wkurwionym,
jak
w
tych
kolejnych
tekstach
Быть
таким
же
злым,
как
в
этих
очередных
текстах
Ze
wszystkich
moich
kumpli
nie
zostałem
Januszem
Из
всех
моих
приятелей
я
не
стал
Иваном
Ивановичем
Bo
rap,
bo
trasa,
płyta,
ziomek,
kurwa
ja
muszę
Потому
что
рэп,
потому
что
тур,
альбом,
чувак,
черт
возьми,
я
должен
Dążyć
do
swoich
marzeń,
choć
ciągle
widzę
progi
Добиваться
своих
мечтаний,
хотя
я
постоянно
вижу
пороги
Co
mi,
kurwa,
po
aucie,
jak
zboczę
ze
swej
drogi?
На
кой
черт
мне
машина,
если
я
сойду
со
своего
пути?
Co
mi
po
tych
wakacjach
w
Egipcie,
last
minute?
Зачем
мне
этот
отпуск
в
Египте,
в
последнюю
минуту?
Jak
widzę
znów
publikę
drącą
się
"masa
skilli"
Как
увижу
снова
публику,
орущую
"масса
навыков"
W
ogniu
kolejnych
hejtów,
za
barykadą
propsów
В
огне
очередных
ненавистников,
за
баррикадой
реквизита
Ta
duma
to
nie
kostium,
musiałbym
skoczyć
z
mostu
Эта
гордость
- не
костюм,
мне
пришлось
бы
спрыгнуть
с
моста
Jestem
nie
do
złamania,
zamykam
mordę
dziwkom
Я
нерушим,
я
затыкаю
рот
болтливым
бабам
Znam
horrory
jak
Hitchcock,
przeżyłem,
kurwa,
wszystko
Я
знаю
ужасы,
как
Хичкок,
я
пережил,
черт
возьми,
все
Sława
jest
warta
grzechu,
daj
fejm,
nim
zawisnę
Слава
стоит
греха,
дай
славы,
пока
я
не
повесился
Nie
jestem
złotą
rączką,
jak
Jaime
Lannister
Я
не
золотой
мастер,
как
Джейме
Ланнистер
W
obliczu
problemów,
ta,
krzyczę,
że
życie
to
próby
i
błędy
Перед
лицом
проблем,
да,
я
кричу,
что
жизнь
- это
пробы
и
ошибки
Rozlicza
mnie
gremium,
moim
celem
jest
zapychać
te
kluby
w
weekendy
Меня
оценивает
комиссия,
моя
цель
- заполнять
эти
клубы
в
выходные
Liczę
się
z
ryzykiem,
jeżeli
będę
tonąć
Я
рассчитываю
на
риск,
если
буду
тонуть
To
poucinam
łapy
wszystkim
pomocnym
dłoniom
Так
я
отрежу
лапы
всем,
кто
будет
помогать
Tak
zginął
tutaj
człowiek
idący
po
nieśmiertelność
Так
погиб
здесь
человек,
идущий
к
бессмертию
Znam
cenę
za
splendor,
wiem,
że
zabiera
tętno
Я
знаю
цену
великолепия,
я
знаю,
что
оно
отнимает
пульс
Wiesz,
nie
wierzę
w
przeznaczenie
Знаешь,
я
не
верю
в
судьбу
Jeżeli
coś
osiągnę,
to
nie
przez
znajomości
Если
чего-то
добьюсь,
то
не
благодаря
знакомствам
Paru
moich
kolegów
tu
wpadło
przez
nasienie
Пара
моих
приятелей
попали
сюда
из-за
секса
Dlatego
mała
odmawiam
ci
chwili
przyjemności
Поэтому,
детка,
я
отказываю
тебе
в
миге
удовольствия
Wiesz,
my
tak
żyjemy,
to
nasze
Winterfell
Знаешь,
мы
так
живем,
это
наш
Зимний
городок
Lód
obok
serca
i
chłód
pośród
źrenic
Лед
рядом
с
сердцем
и
холод
среди
зрачков
Nasze
prywatne
mury
stanowią
dla
kogoś
cel
Наши
личные
стены
для
кого-то
являются
целью
Moja
droga
Khaleesi,
masz
w
sobie
smoczą
krew
Моя
дорогая
Кхалиси,
в
тебе
есть
драконья
кровь
Dziś
znowu
mi
się
przyśnił
ten
obiekt
pożądania,
co
ci
odbiera
tlen
Сегодня
мне
снова
приснился
этот
объект
желания,
который
отбирает
у
тебя
кислород
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.