Paroles et traduction Filiph - Dejemo Este Pary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejemo Este Pary
Let's Leave This Party
Dejemo
este
pary
Let's
leave
this
party
Tengo
una
bolsita
pa'
no
dormir
I've
got
a
little
bag
to
keep
me
up
No
te
preocupes
de
ma'
Don't
worry
about
me
Quiere
que
sus
hijos
sean
de
mi
She
wants
her
kids
to
be
mine
Quiere
que
la
haga
mami
She
wants
me
to
make
her
a
mommy
No
me
habli
tan
tarde
si
Don't
talk
to
me
so
late,
if
Que
si
no
sale
caro
It's
not
cheap
Por
ti
me
meto
al
barro
For
you,
I'd
get
in
the
mud
A
si
que
deja
ese
carro
So
leave
that
car
Le
gustan
cantante
ella
es
Cardi
She
likes
singers,
she's
like
Cardi
La
tiro
como
bunny
I
drop
her
like
Bunny
Sabe
donde
estoy
como
satélite
She
knows
where
I
am,
like
a
satellite
Se
quedó
porque
vio
que
damos
qualité
She
stayed
because
she
saw
we
give
quality
Fumando
relajante
que
es
para
el
stress
Smoking
relaxant,
it's
for
the
stress
Bebé
los
que
tiran
son
funny
Baby,
those
who
throw
are
funny
Si
terminamo
empezamos
otra
vez
If
we
finish,
we
start
again
Armamos
una
movie
XXX
3D
We'll
make
a
XXX
3D
movie
No
sé
ni
que
somos,
dime
Keloke
I
don't
even
know
what
we
are,
tell
me
Keloke
Pero
me
sube
a
su
history
But
she
puts
me
on
her
story
Yo
me
saqué
los
gramo,
tú
los
colaless
I
took
out
the
grams,
you
took
out
the
thongs
Con
lencería
partiste,
modélame
You
left
with
lingerie,
model
me
De
nuevo
a
solas
me
dice
consolame
Alone
again,
she
tells
me
to
comfort
her
Se
compra
juguetes,
toy
story
She
buys
toys,
Toy
Story
Le
gustan
cantantes
ella
es
Cardi
She
likes
singers,
she's
like
Cardi
Bebé
los
que
tiran
son
funny
Baby,
those
who
throw
are
funny
1,
2,
3 te
pasaste
brilla
en
la
oscuridad
como
diamante
1,
2,
3,
you
went
too
far,
shine
in
the
dark
like
a
diamond
Dime
donde
estabas
antes
nunca
vi
una
con
ese
desplante
Tell
me
where
you
were
before,
never
saw
one
with
such
boldness
Alguna
vez
faltó
la
money
no
importa
se
sigue
pa
delante
Did
the
money
ever
run
out,
doesn't
matter,
we
keep
going
forward
Y
si
salen
falso
como
implante
se
van
al
descarte
And
if
they
come
out
fake,
like
implants,
they
go
to
the
discard
Que
tu
quieres
de
mi?
no
lo
pienses
más
What
do
you
want
from
me?
Don't
think
about
it
anymore
Si
yo
muero
mañana,
es
porque
estamos
en
el
trap
If
I
die
tomorrow,
it's
because
we're
in
the
trap
Yo
me
muero
en
el
tra,
tra,
tra
I
die
in
the
tra,
tra,
tra
No
hace
falta
fingir,
si
me
sale
normal
No
need
to
pretend,
it
comes
out
naturally
Con
los
"Checho
Tacchini"
en
el
bloke
pasear
With
the
"Checho
Tacchini"
in
the
block,
walk
around
Trap
de
la
mata,
aprendí
a
hacer
plata
Trap
from
the
jungle,
I
learned
to
make
money
Dejemo
este
pary
Let's
leave
this
party
Tengo
una
bolsita
pa'
no
dormir
I've
got
a
little
bag
to
keep
me
up
No
te
preocupes
de
ma'
Don't
worry
about
me
Quiere
que
sus
hijos
sean
de
mi
She
wants
her
kids
to
be
mine
Quiere
que
la
haga
mami
She
wants
me
to
make
her
a
mommy
No
me
habli
tan
tarde
si
Don't
talk
to
me
so
late,
if
Que
si
no
sale
caro
It's
not
cheap
Por
ti
me
meto
al
barro
For
you,
I'd
get
in
the
mud
A
si
que
deja
ese
carro
So
leave
that
car
Sus
labios
rojo
como
el
aperol
Your
lips,
red
like
Aperol
Llega
a
la
zona
las
deja
con
pánico
You
arrive
in
the
area,
you
leave
them
panicked
En
20
llegando
la
manito
At
20,
arriving
with
the
little
hand
Tengo
la
llave
Allen
Iverson
I've
got
the
Allen
Iverson
key
Tus
piernas
bebé
son
un
paraiso
Your
legs
baby,
they're
paradise
Playa
y
sol,
vamo
a
Valparaíso
Beach
and
sun,
let's
go
to
Valparaiso
B2B
en
el
Mitsubishi
y
no
somo
repartidor
B2B
in
the
Mitsubishi,
and
we're
not
delivery
guys
Entre
la
parede
un
indoor
un
tesoro
en
el
ático
Between
the
wall,
an
indoor,
a
treasure
in
the
attic
Porque
no
pescamos
a
lo
giles
me
dicen
apático
Because
we
don't
fish
like
idiots,
they
call
me
apathetic
El
suegro
parece
milico,
brutalmente
cuatico
Your
father-in-law
looks
like
a
soldier,
brutally
expensive
Y
su
cama
de
noche
la
transforme
un
parque
acuático
And
your
bed
at
night,
I
transform
it
into
a
water
park
Dejemo
este
pary
Let's
leave
this
party
Tengo
una
bolsita
pa'
no
dormir
I've
got
a
little
bag
to
keep
me
up
No
te
preocupes
de
ma'
Don't
worry
about
me
Quiere
que
sus
hijos
sean
de
mi
She
wants
her
kids
to
be
mine
Quiere
que
la
haga
mami
She
wants
me
to
make
her
a
mommy
No
me
habli
tan
tarde
si
Don't
talk
to
me
so
late,
if
Que
si
no
sale
caro
It's
not
cheap
Por
ti
me
meto
al
barro
For
you,
I'd
get
in
the
mud
A
si
que
deja
ese
carro
So
leave
that
car
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Arroyo, Felipe Porcilli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.