Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde
brillan
los
mares
Wo
die
Meere
glänzen
Y
sopla
fuerte
el
viento.
En
un
viejo
balcón,
Und
der
Wind
stark
weht.
Auf
einem
alten
Balkon,
Frente
al
golfo
de
Sorrento.
Gegenüber
dem
Golf
von
Sorrent.
Un
hombre
abraz
a
auna
mujer,
sin
contener
el
llanto.
Ein
Mann
umarmt
eine
Frau,
ohne
die
Tränen
zurückzuhalten.
Se
despide
una
vez
Er
verabschiedet
sich
einmal
Y
vuelve
a
empezar
el
canto.
Und
beginnt
das
Lied
von
neuem.
Te
quiero
tanto
amor
Ich
liebe
dich
so
sehr,
mein
Liebster
Te
quiero
tanto,
y
tu
lo
sabes
bien,
Con
una
fuerza
tal,
Ich
liebe
dich
so
sehr,
und
du
weißt
es
gut,
Mit
solch
einer
Kraft,
Que
ya
se
funde
con
la
sangre.
Dass
sie
schon
mit
dem
Blut
verschmilzt.
Una
luz
entre
las
sombras,
como
el
brillo
de
una
Ein
Licht
zwischen
den
Schatten,
wie
der
Glanz
eines
Estrella.
Va
dejando
tras
el
barco,
una
infinita
estela.
Sterns.
Es
hinterlässt
nach
dem
Schiff
eine
unendliche
Spur.
Otra
gira,
otra
ciudad,
Eine
andere
Tournee,
eine
andere
Stadt,
Otra
vez
lejos
de
sus
brazos.
Todo
gira
en
torno
a
él,
Wieder
weit
weg
von
deinen
Armen.
Alles
dreht
sich
um
ihn,
Y
los
años
van
pasando.
Und
die
Jahre
vergehen.
Te
quiero
tanto
amor
Ich
liebe
dich
so
sehr,
mein
Liebster
Te
quiero
tanto,
y
tu
lo
sabes
bien,
Con
una
fuerza
tal,
Ich
liebe
dich
so
sehr,
und
du
weißt
es
gut,
Mit
solch
einer
Kraft,
Que
ya
se
funde
con
la
sangre.
Dass
sie
schon
mit
dem
Blut
verschmilzt.
Te
quiero
tanto
amor
Ich
liebe
dich
so
sehr,
mein
Liebster
Te
quiero
tanto,
y
tu
lo
sabes
bien,
Con
una
fuerza
tal,
Ich
liebe
dich
so
sehr,
und
du
weißt
es
gut,
Mit
solch
einer
Kraft,
Que
ya
se
funde
con
la
sangre.
Dass
sie
schon
mit
dem
Blut
verschmilzt.
Con
la
sangre.
Mit
dem
Blut.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.