Filippa Giordano - El Pastor - traduction des paroles en allemand

El Pastor - Filippa Giordanotraduction en allemand




El Pastor
Der Hirte
Va el pastor con su rebaño
Der Hirte geht mit seiner Herde
Al despuntar la mañana
Beim Anbruch des Morgens
Bajando por el sendero
Den Pfad hinabsteigend
De la sierra a la pradera.
Vom Gebirge zur Weide.
Va musitando sus quejas
Er murmelt seine Klagen
Con su flautín de carrizo
Mit seiner Rohrflöte
Seguido por sus ovejas
Gefolgt von seinen Schafen
Como si fuera un hechizo.
Als wäre es ein Zauber.
El flautín
Die Flöte
Del pastor
Des Hirten
A la real,
Klingt so rein,
Canta así.
Klingt sie so.
El pastor ya va de vuelta
Der Hirte kehrt schon zurück
Pues el sol se está ocultando
Denn die Sonne geht unter
Va subiendo por la cuesta
Er steigt den Hang hinauf
Para guardar su rebaño.
Um seine Herde einzuhüten.
Con su flautín va llamando
Mit seiner Flöte ruft er
Una a una sus ovejas
Eines nach dem anderen seine Schafe
Y les va comunicando
Und teilt ihnen mit
Sus goces y sus tristezas.
Seine Freuden und seine Sorgen.
El flautín
Die Flöte
Del pastor
Des Hirten
A la real,
Klingt so rein,
Canta así.
Klingt sie so.





Writer(s): Cuates Castilla, Jose Diaz De Castilla, Miguel Diaz De Castilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.