Filippa Giordano - Habanera (Carmen) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filippa Giordano - Habanera (Carmen)




Habanera (Carmen)
Habanera (Carmen)
L'amour est unoiseau rebelle
Love is a rebellious bird
Que nul ne peut apprivoiser
That no one can tame
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
And it's in vain that we call it
S'il lui convient de refuser
If it suits it to refuse
Rien n'y fait, menace ou prière
Nothing works, threat or prayer
L'un parle bien, l'autre se tait
One speaks well, the other is silent
Et c'est l'autre que je préfère
And it's the other I prefer
Il n'a rien dit; mais il me plaît
He said nothing; but he pleases me
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Love! Love! Love! Love!
L'amour est enfant de Bohême
Love is a child of Bohemia
Il n'a jamais, jamais connu de loi
He has never, never known the law
Si tu ne m'aime pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
Si je t'aime, prend garde à toi!
If I love you, beware!
Si tu ne m'aime pas
If you don't love me
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
If you don't love me, I love you!
Mais, si je t'aime
But, if I love you
Si je t'aime, prend garde à toi!
If I love you, beware!
L'oiseau que tu croyais surprendre
The bird you thought to catch
Battit de l'aile et s'envola
Flew away
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Love is far away, you can wait for it
Tu ne l'attend plus, il est là!
You don't wait for it anymore, it is here!
Tout autour de toi vite, vite
All around you quickly, quickly
Il vient, s'en va, puis il revient!
It comes, goes, then comes back!
Tu crois le tenir, il t'évite
You think you have it, it avoids you
Tu crois l'éviter, il te tient!
You think you avoid it, it holds you!
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour!
Love, love, love, love!
L'amour est enfant de Bohême
Love is a child of Bohemia
Il n'a jamais, jamais connu de loi
He has never, never known the law
Si tu ne m'aime pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
Si je t'aime, prend garde à toi!
If I love you, beware!
Si tu ne m'aime pas
If you don't love me
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
If you don't love me, I love you!
Mais, si je t'aime
But, if I love you
Si je t'aime, prend garde à toi!
If I love you, beware!





Writer(s): Henri Meilhac, Ludovic Halevy, Georges Bizet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.