Filippa Giordano - Largo al Factotum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filippa Giordano - Largo al Factotum




Largo al Factotum
Largo al Factotum
Abran el paso más grande de la ciudad
Make room, make room, for the greatest in town
Va muy de prisa corriendo hacia su tienda
He rushes by running to his shop
Ah qué buena vida, qué gran placer, qué gran placer
Oh what a life, what a pleasure, what a pleasure
Para un barbero de calidad, de calidad
For a quality barber, a quality barber
Ah, mira figaro como es buenisimo, bravo
Oh, look at Figaro, how wonderful, bravo
Tiene muchísima habilidad, bravo
He's so skilled, bravo
Afortunado, es en verdad, afortunado, es en verdad
Lucky indeed, he truly is, lucky indeed, he truly is
Y trabajando, noche y dia siemrpre ocupado él estará
And working, day and night, he'll always be busy
Esto es muy bueno para un barbero nada mejor se
This is very good for a barber, nothing better, I know
Puede encontrar, peines, navajas y las tijeras, todo
You can find combs, razors and scissors, everything
En su mano tiene que estar
In his hand he must have
Peines, navajas y las tijeras, todo
Combs, razors and scissors, everything
En su mano tiene que estar
In his hand he must have
Y hay más servicios, en su negocio para las damas
And there are more services, in his shop for the ladies
Y los caballeros para las damas y los caballeros
And gentlemen, for the ladies and gentlemen
Ah qué buena vida, qué gran placer, qué gran placer
Oh what a life, what a pleasure, what a pleasure
Para un barbero de calidad, de calidad
For a quality barber, a quality barber
Todos buscándolo, todos llamándolo
Everyone seeking him, everyone calling for him
Todas las damas, viejos y niños
All the ladies, old men and children
Con las pelucas, corta la barba
With wigs, he cuts beards
Y las patillas, pronto la cuenta
And sideburns, quickly the bill
Todos buscándolo, todos llamándolo
Everyone seeking him, everyone calling for him
Todos buscándolo, todos llamándolo
Everyone seeking him, everyone calling for him
Con las pelucas, corta la barba, pronto la cuenta
With wigs, he cuts beards, quickly the bill
Hey Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro
Hey Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro
Ay Diosm Adios que furia, ay Dios qué gente
Oh Lord, Oh Lord, what a fury, oh Lord, what a crowd
No todos juntos por caridad! por caridad! por caridad
Not all at once, for charity! for charity! for charity
Uno por uno, uno por uno, uno por uno, por caridad
One by one, one by one, one by one, for charity
Figaro, Por acá, Hey! Figaro, Por allá
Figaro, Over here, Hey! Figaro, Over there
Figaro acá, Figaro allá, Figaro arriba, Figaro abajo
Figaro here, Figaro there, Figaro up, Figaro down
Figaro aqui, Figaro ahí, Figaro abajo, Figaro arriba
Figaro here, Figaro there, Figaro down, Figaro up
Listo, listísimo es rapidísimo es el gran hombre
Ready, super fast, he's the great man
De la ciudad, de la ciudad, de la ciudad, de la ciudad
Of the city, of the city, of the city, of the city
Ah, bravo Figaro, excelentísimo, ah bravo Figaro
Oh, bravo Figaro, excellent, oh bravo Figaro
Eres buenísimo, a ti fortuna, a ti fortuna, a ti fortuna no faltará
You are wonderful, fortune will come to you, fortune will come to you, fortune will come to you
Ah, bravo Figaro, excelentísimo, ah bravo Figaro
Oh, bravo Figaro, excellent, oh bravo Figaro
Eres buenísimo, mucha fortuna, mucha fortuna
You are wonderful, much fortune, much fortune
Mucha fortuna no faltará
Much fortune will come to you





Writer(s): Gioacchino Antonio Rossini, Carl Stalling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.