Filippa Giordano - Un bel dì vedremo (From "Madama Butterfly") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filippa Giordano - Un bel dì vedremo (From "Madama Butterfly")




Un bel dì vedremo (From "Madama Butterfly")
One Fine Day (From "Madama Butterfly")
Un bel dí, vedremo
One fine day, we'll see
Levarsi un fil di fumo
A thin wisp of smoke rise
Sull'estremo confin del mare.
On the distant horizon over the sea.
E poi la nave appare.
And then the ship will appear.
Poi la nave bianca
Then the white ship
Entre nel porto. Romba il suo saluto.
Will enter the harbour. Its salute will roar.
Vedi? È venuto!
You see? He has come!
Io non gli scendo incontro, Io no.
I will not go down to meet him, no.
Mi metto sul ciglio del colle e aspetto,
I will stand on the edge of the hill and wait,
E aspetto gran tempo e non mi pesa
And wait a long time and it will not weigh on me
La lunga attesa.
The long wait.
E uscito dalla folla cittadina un uomo
And out of the city crowd a man
Un picciolo punto s'avvia per la collina.
A little dot will start up the hill.
Chi sarà? Chi sarà? E come sarà giunto
Who will it be? Who will it be? And how will he have come
Che dirà? Che dirà? Chimerà
What will he say? What will he say? A dream
Butterfly dalla lontana, Io, senza dar
Butterfly from afar, I, without giving
Risposta me ne starò nascota un po'
An answer will hide myself for a bit
Per celia, e un po' per non morire al
For fun, and a bit so as not to die at
Primo incontro, ed egli alquanto in
The first meeting, and he somewhat in
Pena chiamerà, chiamerà: "Piccina
Pain will call, will call: "Little
Mogliettina olezzo di verbena" i nomi
Dear wife little, smelling of verbena" the names
Che mi dava al suo venire.
That he gave me when he came.
Tutto questo avverrà, te lo prometto.
All this will happen, I promise you.
Tienti la tua paura, Io con sicura fede
Keep your fear, I with sure faith
L'aspetto.
Await him.





Writer(s): Puccini, Giacosa, Illica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.