Paroles et traduction Filippo Perbellini - Almost Midnight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Midnight
Почти полночь
How
many
times
have
i
said,
baybe
You
don′t
have
to
go
Сколько
раз
я
говорил,
детка,
тебе
не
нужно
уходить
Time
and
time
again
forever
Снова
и
снова,
вечно
We're
having
way
too
much
fun
Нам
так
весело
Oh
yeah
baybe,
please
don′t
go
О
да,
детка,
пожалуйста,
не
уходи
Let's
enjoy
this
night
together
Давай
насладимся
этой
ночью
вместе
You
already
know
how
the
story
goes
Ты
уже
знаешь,
как
развивается
история
I
have
been
begging
and
pleading
for
you
to
stay
Я
умолял
и
просил
тебя
остаться
Just
give
me
one
night
girl
Просто
подари
мне
одну
ночь,
девочка
For
sure
i
can
tell
that
she's
feeling
me
Я
точно
могу
сказать,
что
я
ей
нравлюсь
But
fighting
the
urge
to
give
into
the
ecstasy
Но
она
борется
с
желанием
поддаться
экстазу
How
long
will
you
fight
girl
Как
долго
ты
будешь
сопротивляться,
девочка?
So
here
we
are
and
here
I
go
again
Итак,
вот
мы
здесь,
и
я
снова
начинаю
Becouse
it′s
time
for
me
to
ask
the
question
Потому
что
мне
пора
задать
вопрос
Excuse
me
but
it′s
almost
midnight
Извини,
но
уже
почти
полночь
And
I
don't
wanna
take
you
home
И
я
не
хочу
отвозить
тебя
домой
I
want
you
to
hang
with
me
forever
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
навсегда
Just
no
that
is
almost
midnight
Просто
знай,
что
уже
почти
полночь
I′m
not
about
to
let
you
go
Я
не
собираюсь
отпускать
тебя
So
please
le
me
steal
tonight
and
maybe
you
tomorrow
Так
что,
пожалуйста,
позволь
мне
украсть
эту
ночь,
а
завтра,
может
быть,
и
тебя
How
many
times
will
it
take,
baybe
Before
you
just
let
it
go
Сколько
раз
потребуется,
детка,
прежде
чем
ты
просто
отпустишь
это?
Hope
it
doesn't
take
forever
Надеюсь,
это
не
займет
вечность
Cause
we
really
do
hit
it
off
Потому
что
у
нас
действительно
все
получается
Oh
yeah
So
just
let
the
felling
flow
О
да,
так
что
просто
позволь
чувствам
течь
Let′s
enjoy
this
night
together
Давай
насладимся
этой
ночью
вместе
You
already
know
how
the
story
goes
Ты
уже
знаешь,
как
развивается
история
I
have
been
down
on
my
knees
begging,
Я
стоял
на
коленях,
умоляя,
Baybe
please
Just
give
me
one
night
girl
Детка,
пожалуйста,
просто
подари
мне
одну
ночь,
девочка
She's
holding
and
squeezing
and
feeling
me
Она
обнимает,
сжимает
и
чувствует
меня
But
fighting
the
urge
to
give
into
the
ecstasy
Но
борется
с
желанием
поддаться
экстазу
How
long
will
you
fight
girl
Как
долго
ты
будешь
сопротивляться,
девочка?
So
here
we
are
and
here
I
go
again
Итак,
вот
мы
здесь,
и
я
снова
начинаю
Becouse
it′s
time
for
me
to
ask
the
question
Потому
что
мне
пора
задать
вопрос
Excuse
me
but
it's
almost
midnight
Извини,
но
уже
почти
полночь
And
I
don't
wanna
take
you
home
И
я
не
хочу
отвозить
тебя
домой
I
want
you
to
hang
with
me
forever
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
навсегда
Just
no
that
is
almost
midnight
Просто
знай,
что
уже
почти
полночь
I′m
not
about
to
let
you
go
Я
не
собираюсь
отпускать
тебя
So
please
le
me
steal
tonight
and
maybe
you
tomorrow
Так
что,
пожалуйста,
позволь
мне
украсть
эту
ночь,
а
завтра,
может
быть,
и
тебя
Baby
you
tomorrow
we
can
steal
that
would
we
nice
Детка,
тебя
завтра,
мы
можем
украсть,
было
бы
здорово
If
u
stay
the
night
we′ll
make
it
really,
really
right
Если
ты
останешься
на
ночь,
мы
сделаем
все
как
надо
We
can
greet
the
sun
together,
Мы
можем
встретить
солнце
вместе,
We
both
can
watch
it
rise
If
you
just
say...
Мы
оба
можем
наблюдать,
как
оно
встает,
если
ты
просто
скажешь...
That
you
will
stay...
Что
ты
останешься...
Just
say
you'll
stay...
Просто
скажи,
что
останешься...
Excuse
me
but
it′s
almost
midnight
Извини,
но
уже
почти
полночь
And
I
don't
wanna
take
you
home
И
я
не
хочу
отвозить
тебя
домой
I
want
you
to
hang
with
me
forever
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
навсегда
Just
no
that
is
almost
midnight
Просто
знай,
что
уже
почти
полночь
I′m
not
about
to
let
you
go
Я
не
собираюсь
отпускать
тебя
So
please
le
me
steal
tonight
and
maybe
you
tomorrow
Так
что,
пожалуйста,
позволь
мне
украсть
эту
ночь,
а
завтра,
может
быть,
и
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filippo Perbellini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.