Paroles et traduction Filippos Pliatsikas feat. Antonis Remos - Mia Prosefchi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Η
φωνή
σου
μιλάει
στα
όνειρά
µου
ακόμα
Your
voice
still
speaks
in
my
dreams
Μια
χαμένη
πατρίδα,
σκεπασμένη
µε
χώμα
A
lost
homeland,
covered
in
earth
Με
πηγαίνει
εκεί,
που
τελειώνει
ο
κόσμος
It
takes
me
where
the
world
ends
Ένας
άδειος
θεός,
που
απόμεινε
µόνος
An
empty
god,
left
alone
Σαν
σταθμός
η
ζωή
Life
is
like
a
station
Που
όλο
χάνεις
τα
τρένα
Where
I
keep
missing
the
trains
Πες
µου
ποια
προσευχή
θα
χωρέσει
κι
εσένα
Tell
me,
what
prayer
will
hold
you
too?
Με
σπασμένα
ηχεία,
στη
φωνή
σου
δεμένα
With
broken
speakers,
tied
to
your
voice
Πες
µου
ποια
προσευχή
θα
χωρέσει
κι
εσένα
Tell
me,
what
prayer
will
hold
you
too?
Ο
πυρετός
µου
έχει
πέσει
κι
όπου
να
'ναι
θα
φύγω
My
fever
has
broken
and
I'll
be
leaving
soon
Μαζί
µ'
όλους
αυτούς
που
έχουν
χάσει
για
λίγο
Along
with
all
those
who
have
lost
for
a
while
Στης
αγάπης
τη
φλόγα
θα
είμαι
πάντα
ένας
ξένος
In
the
flame
of
love,
I
will
always
be
a
stranger
Της
καρδιάς
νικητής
µα
στο
τέλος
χαμένος
A
victor
of
the
heart,
but
lost
in
the
end
Σαν
σταθμός
η
ζωή
Life
is
like
a
station
Που
όλο
χάνω
τα
τρένα
Where
I
keep
missing
the
trains
Πες
µου
ποια
προσευχή
θα
χωρέσει
κι
εμένα
Tell
me,
what
prayer
will
hold
me
too?
Με
σπασμένα
ηχεία
στη
φωνή
µου
δεμένα
With
broken
speakers,
tied
to
my
voice
Πες
µου
ποια
προσευχή
θα
χωρέσει
κι
εμένα
Tell
me,
what
prayer
will
hold
me
too?
Στη
ζωή
µου
που
τρέχει
µε
τα
φρένα
κομμένα
In
my
life
that
runs
with
its
brakes
cut
Πες
µου
ποια
προσευχή
θα
χωρέσει
κι
εμένα
Tell
me,
what
prayer
will
hold
me
too?
Σε
σπασμένα
ηχεία,
η
φωνή
µου
στο
τέρμα
On
broken
speakers,
my
voice
at
its
limit
Πες
µου
ποια
προσευχή
θα
χωρέσει
κι
εμένα
Tell
me,
what
prayer
will
hold
me
too?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filippos Pliatsikas, Panagiotis Mavrokefalos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.