Filippos Pliatsikas feat. Prague Philharmonic Orchestra - Pios Ehi Logo Stin Agapi - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Filippos Pliatsikas feat. Prague Philharmonic Orchestra - Pios Ehi Logo Stin Agapi - Live




Pios Ehi Logo Stin Agapi - Live
Песни имеют значение в любви - Live
Come on people...
Давайте, люди...
Everybody feel the vibes, feel, feel the vibes
Все почувствуйте эти вибрации, почувствуйте, почувствуйте эти вибрации
In a place i be
В месте, где я нахожусь
Love is the only solution.
Любовь - единственное решение.
It can start a revolution.
Она может начать революцию.
Γράφω μεθυσμένα λόγια και τα κρύβω στα χαρτιά
Пишу пьяные слова и прячу их в бумаги
Του ονείρου τα ρολόγια κουδουνίζουν δυνατά.
Часы снов громко звонят.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη, ποιος να έχει την ευθύνη
Кто имеет право на любовь, кто должен нести ответственность
για να του πω να σταματήσει να μη με πονάει εκείνη
чтобы я сказал ему остановиться, чтобы она не причиняла мне боль
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη να με βγάλει απ' τα δεσμά της
Кто имеет право на любовь, чтобы освободить меня от ее оков
αφού πονάει για κάποιον άλλο κι εγώ είμαι μακριά της.
ведь она страдает по другому, а я далёк от нее.
Love is the only solution.
Любовь - единственное решение.
It can start a revolution.
Она может начать революцию.
Come on, come on people...
Давайте, давайте, люди...
Γράφω μεθυσμένες λέξεις που έρχονται απ' τα παλιά.
Пишу пьяные слова, которые приходят из прошлого.
Όποιο δρόμο και αν διαλέξεις θα σε βγάλει πιο μακριά.
Какой бы путь ты ни выбрала, он уведёт тебя дальше.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη, ποιος να έχει την ευθύνη,
Кто имеет право на любовь, кто должен нести ответственность,
για να του πω να σταματήσει, να μη με πονάει εκείνη.
чтобы я сказал ему остановиться, чтобы она не причиняла мне боль.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη να με βγάλει απ' τα δεσμά της
Кто имеет право на любовь, чтобы освободить меня от ее оков
αφού πονάει για κάποιον άλλο κι εγώ είμαι μακριά της.
ведь она страдает по другому, а я далёк от нее.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη, ποιος να έχει την ευθύνη,
Кто имеет право на любовь, кто должен нести ответственность,
για να του πω να σταματήσει να μη με πονάει εκείνη.
чтобы я сказал ему остановиться, чтобы она не причиняла мне боль.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη, ποιος κρατάει τα κλειδιά της,
Кто имеет право на любовь, кто хранит ее ключи,
αφού πονάει για κάποιον άλλο και εγώ είμαι μακριά της.
ведь она страдает по другому, а я далёк от нее.
I'm feeling her, but she don't wanna come close.
Я чувствую ее, но она не хочет приближаться.
I'm writing words of passion, but she won't open her soul.
Я пишу слова страсти, но она не хочет открывать свою душу.
She's caught up in another love, her eyes sparkle when she sees him,
Она охвачена другой любовью, ее глаза искрятся, когда она видит его,
And now I'm searching for a place to find a cure for my grief.
И теперь я ищу место, где можно найти лекарство от моего горя.
And I don't know if time will heal the wounds,
И я не знаю, исцелит ли время раны,
I can't see tomorrow, 'cause the bonds are too hard to break.
Я не вижу завтрашнего дня, потому что эти узы слишком трудно разорвать.
Who has a say on love, who has the power to free me like a dove;
Кто имеет право на любовь, кто может освободить меня, как голубку;
I'm lost and I can't find a way.
Я потерян и не могу найти дорогу.
I remember when I first met her,
Я помню, как впервые встретил ее,
Time stood still and I was jamming and singing only for her.
Время остановилось, и я играл и пел только для нее.
But all these things were in vain.
Но все это было напрасно.
An unfinished painting in a frame how can I ever maintain;
Незаконченная картина в рамке, как я могу ее сохранить;
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη, ποιος να έχει την ευθύνη,
Кто имеет право на любовь, кто должен нести ответственность,
για να του πω να σταματήσει, να μη με πονάει εκείνη.
чтобы я сказал ему остановиться, чтобы она не причиняла мне боль.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη να με βγάλει απ' τα δεσμά της
Кто имеет право на любовь, чтобы освободить меня от ее оков
αφού πονάει για κάποιον άλλο κι εγώ είμαι μακριά της.
ведь она страдает по другому, а я далёк от нее.





Writer(s): Filippos Pliatsikas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.