Paroles et traduction Filippos Pliatsikas feat. Prague Philharmonic Orchestra - Pios Ehi Logo Stin Agapi - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pios Ehi Logo Stin Agapi - Live
Песни имеют значение в любви - Live
Come
on
people...
Давайте,
люди...
Everybody
feel
the
vibes,
feel,
feel
the
vibes
Все
почувствуйте
эти
вибрации,
почувствуйте,
почувствуйте
эти
вибрации
In
a
place
i
be
В
месте,
где
я
нахожусь
Love
is
the
only
solution.
Любовь
- единственное
решение.
It
can
start
a
revolution.
Она
может
начать
революцию.
Γράφω
μεθυσμένα
λόγια
και
τα
κρύβω
στα
χαρτιά
Пишу
пьяные
слова
и
прячу
их
в
бумаги
Του
ονείρου
τα
ρολόγια
κουδουνίζουν
δυνατά.
Часы
снов
громко
звонят.
Ποιος
έχει
λόγο
στην
αγάπη,
ποιος
να
έχει
την
ευθύνη
Кто
имеет
право
на
любовь,
кто
должен
нести
ответственность
για
να
του
πω
να
σταματήσει
να
μη
με
πονάει
εκείνη
чтобы
я
сказал
ему
остановиться,
чтобы
она
не
причиняла
мне
боль
Ποιος
έχει
λόγο
στην
αγάπη
να
με
βγάλει
απ'
τα
δεσμά
της
Кто
имеет
право
на
любовь,
чтобы
освободить
меня
от
ее
оков
αφού
πονάει
για
κάποιον
άλλο
κι
εγώ
είμαι
μακριά
της.
ведь
она
страдает
по
другому,
а
я
далёк
от
нее.
Love
is
the
only
solution.
Любовь
- единственное
решение.
It
can
start
a
revolution.
Она
может
начать
революцию.
Come
on,
come
on
people...
Давайте,
давайте,
люди...
Γράφω
μεθυσμένες
λέξεις
που
έρχονται
απ'
τα
παλιά.
Пишу
пьяные
слова,
которые
приходят
из
прошлого.
Όποιο
δρόμο
και
αν
διαλέξεις
θα
σε
βγάλει
πιο
μακριά.
Какой
бы
путь
ты
ни
выбрала,
он
уведёт
тебя
дальше.
Ποιος
έχει
λόγο
στην
αγάπη,
ποιος
να
έχει
την
ευθύνη,
Кто
имеет
право
на
любовь,
кто
должен
нести
ответственность,
για
να
του
πω
να
σταματήσει,
να
μη
με
πονάει
εκείνη.
чтобы
я
сказал
ему
остановиться,
чтобы
она
не
причиняла
мне
боль.
Ποιος
έχει
λόγο
στην
αγάπη
να
με
βγάλει
απ'
τα
δεσμά
της
Кто
имеет
право
на
любовь,
чтобы
освободить
меня
от
ее
оков
αφού
πονάει
για
κάποιον
άλλο
κι
εγώ
είμαι
μακριά
της.
ведь
она
страдает
по
другому,
а
я
далёк
от
нее.
Ποιος
έχει
λόγο
στην
αγάπη,
ποιος
να
έχει
την
ευθύνη,
Кто
имеет
право
на
любовь,
кто
должен
нести
ответственность,
για
να
του
πω
να
σταματήσει
να
μη
με
πονάει
εκείνη.
чтобы
я
сказал
ему
остановиться,
чтобы
она
не
причиняла
мне
боль.
Ποιος
έχει
λόγο
στην
αγάπη,
ποιος
κρατάει
τα
κλειδιά
της,
Кто
имеет
право
на
любовь,
кто
хранит
ее
ключи,
αφού
πονάει
για
κάποιον
άλλο
και
εγώ
είμαι
μακριά
της.
ведь
она
страдает
по
другому,
а
я
далёк
от
нее.
I'm
feeling
her,
but
she
don't
wanna
come
close.
Я
чувствую
ее,
но
она
не
хочет
приближаться.
I'm
writing
words
of
passion,
but
she
won't
open
her
soul.
Я
пишу
слова
страсти,
но
она
не
хочет
открывать
свою
душу.
She's
caught
up
in
another
love,
her
eyes
sparkle
when
she
sees
him,
Она
охвачена
другой
любовью,
ее
глаза
искрятся,
когда
она
видит
его,
And
now
I'm
searching
for
a
place
to
find
a
cure
for
my
grief.
И
теперь
я
ищу
место,
где
можно
найти
лекарство
от
моего
горя.
And
I
don't
know
if
time
will
heal
the
wounds,
И
я
не
знаю,
исцелит
ли
время
раны,
I
can't
see
tomorrow,
'cause
the
bonds
are
too
hard
to
break.
Я
не
вижу
завтрашнего
дня,
потому
что
эти
узы
слишком
трудно
разорвать.
Who
has
a
say
on
love,
who
has
the
power
to
free
me
like
a
dove;
Кто
имеет
право
на
любовь,
кто
может
освободить
меня,
как
голубку;
I'm
lost
and
I
can't
find
a
way.
Я
потерян
и
не
могу
найти
дорогу.
I
remember
when
I
first
met
her,
Я
помню,
как
впервые
встретил
ее,
Time
stood
still
and
I
was
jamming
and
singing
only
for
her.
Время
остановилось,
и
я
играл
и
пел
только
для
нее.
But
all
these
things
were
in
vain.
Но
все
это
было
напрасно.
An
unfinished
painting
in
a
frame
how
can
I
ever
maintain;
Незаконченная
картина
в
рамке,
как
я
могу
ее
сохранить;
Ποιος
έχει
λόγο
στην
αγάπη,
ποιος
να
έχει
την
ευθύνη,
Кто
имеет
право
на
любовь,
кто
должен
нести
ответственность,
για
να
του
πω
να
σταματήσει,
να
μη
με
πονάει
εκείνη.
чтобы
я
сказал
ему
остановиться,
чтобы
она
не
причиняла
мне
боль.
Ποιος
έχει
λόγο
στην
αγάπη
να
με
βγάλει
απ'
τα
δεσμά
της
Кто
имеет
право
на
любовь,
чтобы
освободить
меня
от
ее
оков
αφού
πονάει
για
κάποιον
άλλο
κι
εγώ
είμαι
μακριά
της.
ведь
она
страдает
по
другому,
а
я
далёк
от
нее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filippos Pliatsikas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.