Filius Dei - 0-100 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filius Dei - 0-100




0-100
0-100
A lehetőségeket kiaknázom
I exploit opportunities
Mert tehetségem van meg kitartásom
Because I have talent and perseverance
Mindig mondtam, hogy megcsinálom
I always said I'd do it
Amíg lenéztétek minden álmom
While you looked down on all my dreams
Az élet senkinek nem volt könnyű
No one's life has been easy
Mögöttem sok és annyi szörnyű
Behind me there is a lot of good and so much terrible
De mindig mondtam hogy megcsinálom
But I always said I'd do it
Mert tehetségem van meg kitartásom
Because I have talent and perseverance
Gyere velem mutatom neked, hogy hova nézz
Come with me, I'll show you where to look
Oda, ahol lenéznek, ezért tovább sose lépsz
There, where they look down on you, so you never take another step
Oda, ahol azt mondják, hogy te semmire se mész
There, where they say you're good for nothing
Semennyit sem érsz, ezért van ez a remegő kéz
You're worth nothing, that's why this hand is shaking
Faszom nem tudom, hogy mi lesz
Fuck, I don't know what will happen
De aki mellettem jön, attól nem kérdezem: Ki ez?
But whoever comes next to me, I don't ask them: Who is this?
Folyamatosan visszatartanak engem direkt
They constantly hold me back on purpose
Hát kapja be a faszom mind innentől megmondom neked, hogy mi lesz
So fuck it, from now on, I'll tell you what will happen
Nem foglalkozok többet azzal, aki leránt
I won't deal with anyone who brings me down anymore
Mert úgy telik el egy egész élet, hogy az engem bánt
Because that's how a whole life goes by, with that one person hurting me
Akkor minek álljak le veled? A spanom motivál
So why should I stop with you? My mate motivates me
És a spanom az, aki a trében mindig korrigál
And my mate is the one who always corrects me in the club
Tudom újra kell értékelnem a kapcsolataim
I know I need to reassess my relationships
Minden haveromat, barátomat és a szavaim
All my friends, buddies and my words
És a motivációt is már csak magamnak adom
And I'll only give myself the motivation
Én nem változtam meg soha, de lett tapasztalatom
I never changed, but I gained experience
A lehetőségeket kiaknázom
I exploit opportunities
Mert tehetségem van meg kitartásom
Because I have talent and perseverance
Mindig mondtam, hogy megcsinálom
I always said I'd do it
Amíg lenéztétek minden álmom
While you looked down on all my dreams
Az élet senkinek nem volt könnyű
No one's life has been easy
Mögöttem sok és annyi szörnyű
Behind me there is a lot of good and so much terrible
De mindig mondtam hogy megcsinálom
But I always said I'd do it
Mert tehetségem van meg kitartásom
Because I have talent and perseverance
Nem változol meg, fejjel a falnak
You don't change, head against the wall
Egy hatalmas nagy pofont adsz tesó ezzel a szarnak
You give that shit a big slap in the face, bro
Nem változok meg, maradok öntörvényű
I don't change, I remain self-willed
Ezért nem fogadok el tanácsot Öntől
That's why I don't take advice from you
Mutogatsz másra, de tartsd meg a hobbid
You point at others, but keep your hobby
És elveszíted az ujjadat, mint Frodó, a hobbit
And you'll lose your finger, like Frodo, the hobbit
Meg akarlak ismerni, de tudod csak addig
I want to get to know you, but you know only so far
Nagyon szívesen adom, de tudod van mit
I'll gladly give it, but you know what
Nekem ez valóság, de téged megront
This is reality for me, but it will corrupt you
Hogy hiteles legyek egy trap-be, nekem nem gond
To be credible in a trap-be, it's no problem for me
Az meg egy szempont, hogy leszarom a szavait
That's another point of view, that I shit on his words
Fasznak kell a fogadalom, nyomom a tavalyit
Fuck the vows, I'm pushing the old stuff
Perceket élsz meg, de napok lettek
You live minutes, but they've become days
Az éveid meg mint a pohár, egyre jobban teltek
And your years are like a glass, they're getting fuller and fuller
Nem változok meg, a végén úgyis kiterül
I don't change, in the end it all comes out anyway
Aki feszül, és az ég újra kiderül
The one who strains, and the sky clears up again
A lehetőségeket kiaknázom
I exploit opportunities
Mert tehetségem van meg kitartásom
Because I have talent and perseverance
Mindig mondtam, hogy megcsinálom
I always said I'd do it
Amíg lenéztétek minden álmom
While you looked down on all my dreams
Az élet senkinek nem volt könnyű
No one's life has been easy
Mögöttem sok és annyi szörnyű
Behind me there is a lot of good and so much terrible
De mindig mondtam hogy megcsinálom
But I always said I'd do it
Mert tehetségem van meg kitartásom
Because I have talent and perseverance
A lehetőségeket kiaknázom
I exploit opportunities
Mert tehetségem van meg kitartásom
Because I have talent and perseverance
Mindig mondtam, hogy megcsinálom
I always said I'd do it
Amíg lenéztétek minden álmom
While you looked down on all my dreams
Az élet senkinek nem volt könnyű
No one's life has been easy
Mögöttem sok és annyi szörnyű
Behind me there is a lot of good and so much terrible
De mindig mondtam hogy megcsinálom
But I always said I'd do it
Mert tehetségem van meg kitartásom
Because I have talent and perseverance
A lehetőségeket kiaknázom
I exploit opportunities
Mert tehetségem van meg kitartásom
Because I have talent and perseverance
Mindig mondtam, hogy megcsinálom
I always said I'd do it
Amíg lenéztétek minden álmom
While you looked down on all my dreams
Az élet senkinek nem volt könnyű
No one's life has been easy
Mögöttem sok és annyi szörnyű
Behind me there is a lot of good and so much terrible
De mindig mondtam hogy megcsinálom
But I always said I'd do it
Mert tehetségem van meg kitartásom
Because I have talent and perseverance






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.