Paroles et traduction Filius Dei - Offside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akikkel
indultam
már
nem
látom
Тех,
с
кем
начинал,
уже
не
вижу,
Hidd
el,
hogy
én
őket
nem
sajnálom
Поверь,
я
по
ним
не
тоскую.
Amiket
megtettem
már
nem
bánom
О
том,
что
сделал,
не
жалею,
Már
nem
bánom
Уже
не
жалею.
Visszanézem
minden
nap
Оглядываюсь
каждый
день,
Hogy
ki
maradt
velem
az
eleje
óta
Кто
рядом
остался
с
самого
начала,
Mert
a
barátságom
az
ingyen
van
Ведь
моя
дружба
ничего
не
стоит,
Mégsem
volt
elég
sokaknak
ez
Но
многим
и
этого
было
мало.
Ha
meghallja
tudom
mind
odalesz
Знаю,
услышат
– сгорят
от
стыда,
Szúrja
a
szemüket
ez
a
sok
cash
Колит
им
глаза
моя
наличка,
De
fenn
akadnom
ezen
nem
érdemes
Но
зацикливаться
на
этом
не
стоит,
Fáj,
hogy
az
életem
tök
érdekes
Мне
жаль,
что
моя
жизнь
так
интересна,
Az
idő
fölöttem
tökéletes
Время
надо
мной
властно,
Gyere
rám
napfény,
gyere
rám
napfény
Свети
мне
солнце,
свети
мне
солнце,
Az
idő
fölöttem
tökéletes
Время
надо
мной
властно,
Többet
én
le
soha
nem
fékezek
Больше
я
не
сбавлю
обороты.
Azzal
eszek
aki
velem
éhezett
Ем
с
теми,
кто
со
мной
голодал,
A
barátaim
mind
leleményesek
Мои
друзья
изобретательны,
Hogy
nem
veled
megyek
nehezményezed
Ты
в
обиде,
что
я
иду
не
с
тобой.
Kérded
kivel
megyek?
Спрашиваешь,
с
кем
я
пойду?
Veled
nem,
veled
nem
Не
с
тобой,
не
с
тобой.
Kinek
kellesz?
Кому
ты
нужна?
Nekem
nem,
nekem
nem,
nekem
nem
Не
мне,
не
мне,
не
мне.
Kérded
kivel
megyek?
Спрашиваешь,
с
кем
я
пойду?
Veled
nem,
veled
nem
Не
с
тобой,
не
с
тобой.
Kinek
kellesz?
Кому
ты
нужна?
Nekem
nem,
nekem
nem,
nekem
nem
Не
мне,
не
мне,
не
мне.
Akikkel
indultam
már
nem
látom
Тех,
с
кем
начинал,
уже
не
вижу,
Hidd
el,
hogy
én
őket
nem
sajnálom
Поверь,
я
по
ним
не
тоскую.
Amiket
megtettem
már
nem
bánom
О
том,
что
сделал,
не
жалею,
Már
nem
bánom
Уже
не
жалею.
És
hogyha
neveket
mondanom
kéne
И
если
бы
мне
пришлось
называть
имена,
Hidd
el
én
senkivel
nem
vagyok
trébe
Поверь,
ни
с
кем
я
не
вожусь,
Akivel
igen,
már
nincsen
fénye
Те,
с
кем
водился,
уже
не
светят,
Nincsen
fénye,
nincsen
fénye
Не
светят,
не
светят.
Magának
csinálja
mindenki
Каждый
сам
за
себя,
Én
pedig
nem
tudok
színlelni
А
я
не
умею
притворяться.
Ne
akarj
kérlek
viccelni
Не
пытайся,
пожалуйста,
шутить,
Nem
vagyunk
barátok,
nincs
semmi
Мы
не
друзья,
между
нами
ничего
нет.
Mások
miatt
sokszor
vártam
Я
много
раз
ждал
из-за
других,
Pedig
én
haladni
próbáltam
А
ведь
я
пытался
двигаться
вперед,
A
bántásra
rá
nem
szolgáltam
Я
не
заслужил
обид,
Pedig
megtették
már
jópáran
Но
многие
мне
их
уже
нанесли.
A
barátaimmal
a
parton
ülünk
Мы
с
друзьями
сидим
на
берегу,
A
nap
süt
ránk
és
majd
megsülünk
Солнце
светит
на
нас,
и
мы
вот-вот
сгорим,
Elhisszük,
hogy
minden
szép
Мы
верим,
что
все
прекрасно,
Sose
halunk
meg,
nincsen
fék
Что
никогда
не
умрем,
что
нет
никаких
преград.
Kérded
kivel
megyek?
Спрашиваешь,
с
кем
я
пойду?
Veled
nem,
veled
nem
Не
с
тобой,
не
с
тобой.
Kinek
kellesz?
Кому
ты
нужна?
Nekem
nem,
nekem
nem,
nekem
nem
Не
мне,
не
мне,
не
мне.
Kérded
kivel
megyek?
Спрашиваешь,
с
кем
я
пойду?
Veled
nem,
veled
nem
Не
с
тобой,
не
с
тобой.
Kinek
kellesz?
Кому
ты
нужна?
Nekem
nem,
nekem
nem,
nekem
nem
Не
мне,
не
мне,
не
мне.
Akikkel
indultam
már
nem
látom
Тех,
с
кем
начинал,
уже
не
вижу,
Hidd
el,
hogy
én
őket
nem
sajnálom
Поверь,
я
по
ним
не
тоскую.
Amiket
megtettem
már
nem
bánom
О
том,
что
сделал,
не
жалею,
Már
nem
bánom
Уже
не
жалею.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Exodus
date de sortie
11-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.