Filius Dei - ZipTie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Filius Dei - ZipTie




ZipTie
Пластиковый хомут
A shoes-on van a "ziptie"
На обуви "пластиковый хомут"
Az én stílusom hype a tied bitch type (Turn Up)
Мой стиль - хайп, твой - для сучек (Зажигай)
A shoes-on van a "ziptie", nem veszem fel koszosan, csak tisztán
На обуви "пластиковый хомут", не надену грязным, только чистым
A shoes-on van a "ziptie"
На обуви "пластиковый хомут"
(Ohh God) Nem kaphatsz meg engem kislány (tsu tsuu)
(О, Боже) Ты меня не получишь, детка (tsu tsuu)
A shoes-on van a "ziptie"
На обуви "пластиковый хомут"
Nem hívtunk, mer' nem vagy a listán (Hell nahh)
Мы не звонили, потому что тебя нет в списке (Черт возьми)
Én csak a High Fashion-t hordom
Я ношу только высокую моду
Wahtchin'-olod miben vagyok copy-paste van folyton
Смотришь, во что я одет, копируешь, вставляешь
"Off-White" Jordan, csak a "shoebox"-okat bontom
"Off-White" Jordan, я просто распаковываю коробки с обувью
Nem megyünk át hozzád inkább private gang van otthon
Мы не пойдем к тебе, у нас дома своя тусовка
Neved sose lessz, hiába copy-zol ócskám
Твоего имени никогда не будет, даже не пытайся копировать мой стиль, малышка
Velem van a stílus nálam van belőle jócskán
У меня есть стиль, и у меня его много
Látom nálad nincs, majd én tartok neked órát
Вижу, у тебя его нет, я буду следить за тобой
Ego sum Filius Dei itt én hoztam a gólyát
Ego sum Filius Dei, я принес шумиху
Mondd el a szemed mit lát
Скажи, что видят твои глаза
Azt hiszed behozod Amerikát
Думаешь, ты принесёшь Америку
Lődd be ugyanúgy a frizurát
Сделай такую же прическу
Mi pedig húzunk még egy strigulát
А мы поставим еще одну галочку
Bármit felveszek, minden ruha hype
Что бы я ни надел, любая одежда - хайп
Nem érdekel engem ki minek lát
Меня не волнует, кто что видит
Love Flexelem az éjszakát
Я флексю любовью всю ночь
... now what I am talking about
... о чем я, собственно, и говорю
Nekünk a shoes-on volt a "ziptie", láttad
У нас на обуви были "пластиковые хомуты", ты видела
Hogy van rajtunk ezért neked is kell "ziptie"
Как это выглядит на нас, поэтому тебе тоже нужен "пластиковый хомут"
Elterjedt a "ziptie"
Распространился "пластиковый хомут"
De mi is az a "ziptie" Mi voltunk
Но что такое "пластиковый хомут"? Это мы были
Az elsők, kérdezzetek minket csicskák
Первыми, спросите у нас, цыпочки
A shoes-on van a "ziptie"
На обуви "пластиковый хомут"
Az én stílusom hype a tied bitch type (Turn Up)
Мой стиль - хайп, твой - для сучек (Зажигай)
A shoes-on van a "ziptie", nem veszem fel koszosan, csak tisztán
На обуви "пластиковый хомут", не надену грязным, только чистым
A shoes-on van a "ziptie", (ohh God) Nem kaphatsz meg engem kislány
На обуви "пластиковый хомут", (О, Боже) Ты меня не получишь, детка
A shoes-on van a "ziptie"
На обуви "пластиковый хомут"
Nem hívtunk, mer' nem vagy a listán (Hell nahh)
Мы не звонили, потому что тебя нет в списке (Черт возьми)
Azt hiszed, mer' ismertebb vagy lenyúlhatsz?! (Nem vagy)
Думаешь, раз ты более известна, можешь присвоить чужое?! (Не можешь)
Elő adod, hogy te hoztad be az újat (Milyen újat?)
Ты говоришь, что это ты принесла новое (Какое новое?)
Eszedbe nem jutott eddig így öltözni
Тебе раньше и в голову не приходило так одеваться
Cut the bullshit ne kelljen már kiröhögni
Хватит нести чушь, не смеши меня
voltam ameddig pénzt hoztam
Я был хорош, пока приносил деньги
Most meg már beefelsz egy fake pose-ban
А теперь ты пытаешься beef'оваться с фальшивой позой
Nem vagy túl correct, de én szóltam
Ты не очень корректна, но я предупреждал
A csapatom vérszomjas, a fejedet céloztam
Моя команда кровожадна, я нацелился тебе в голову
Mindenki fonat, festet és rasztázzák a tincset
Все плетут косички, красят и заплетают дреды
Elhiszik magukról, YouTube-ra jönnek a Cringe-k (Nagyon gáz)
Возомнили о себе, приходят на YouTube - одни кринжатины (Полный отстой)
Ti Copy-ztok minket, de mi hozzuk be a frisset (fresh)
Вы копируете нас, а мы приносим свежесть (fresh)
Lopod a szőlőt én vagyok a csősz sorry I gotta kill that
Ты воруешь виноград, а я сторож, извини, я должен это прекратить
Nekünk a shoes-on volt a "ziptie", láttad
У нас на обуви были "пластиковые хомуты", ты видела
Hogy van rajtunk ezért neked is kell "ziptie"
Как это выглядит на нас, поэтому тебе тоже нужен "пластиковый хомут"
Elterjedt a "ziptie"
Распространился "пластиковый хомут"
De mi is az a "ziptie" Mi voltunk
Но что такое "пластиковый хомут"? Это мы были
Az elsők, kérdezzetek minket csicskák
Первыми, спросите у нас, цыпочки
A pólón van a "ziptie"
На футболке "пластиковый хомут"
Az én stílusom hype a tied bitch type (Turn Up)
Мой стиль - хайп, твой - для сучек (Зажигай)
A shoes-on van a "ziptie", nem veszem fel koszosan, csak tisztán
На обуви "пластиковый хомут", не надену грязным, только чистым
A shoes-on van a "ziptie", (ohh God) Nem kaphatsz meg engem kislány
На обуви "пластиковый хомут", (О, Боже) Ты меня не получишь, детка
A shoes-on van a "ziptie"
На обуви "пластиковый хомут"
Nem hívtunk, mer' nem vagy a listán (Hell nahh)
Мы не звонили, потому что тебя нет в списке (Черт возьми)





Writer(s): Gabor Csordas, Almos Schuller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.