Paroles et traduction Filiz Şatıroğlu - Evlerinin Önü Handır Aman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evlerinin Önü Handır Aman
Перед их домом площадь, ах
Evlerinin
önü
handır
aman
Перед
их
домом
площадь,
ах
Yanar
da
yüreğim
külhandır
Горит
моё
сердце,
словно
пепел
Yanar
da
yüreğim
külhandır
Горит
моё
сердце,
словно
пепел
Görmeyeli
çok
zamandır
aman
Давно
уж
не
видела
тебя,
ах
Ya
ben
de
o
güzele
yalvarayım
mı
Может,
мне
у
красавца
милости
просить?
Gelmezse
kareleri
bağlayayım
mı
А
коли
не
придёт,
дороги
перекрыть?
Haydindi
hopla
da
gel
Хайдинди,
прыгай
и
иди
ко
мне!
Şalvarı
topla
da
gel
Шальвары
подбери
и
иди
ко
мне!
Cebini
yokla
da
gel
Карманы
проверь
и
иди
ко
мне!
Haydindi
allı
güzel
Хайдинди,
румяный
красавец,
Lebleri
ballı
güzel
Губы
твои
сладкие,
как
мёд,
Yanağı
benli
güzel
На
щеках
твоих
родинки
горят.
Evlerinin
önü
lale
aman
Перед
их
домом
тюльпаны,
ах
Ben
kül
oldum
yane
yane
Я
стала
пеплом,
сгорая,
Ben
kül
oldum
yane
yane
Я
стала
пеплом,
сгорая.
Kafir
isen
gel
imane
aman
Неверный,
если
ты,
прими
веру,
ах
Ya
bende
o
güzele
yalvarayım
mı?
Может,
мне
у
красавца
милости
просить?
Gelmezse
kareleri
bağlayayım
mı?
А
коли
не
придёт,
дороги
перекрыть?
Haydindi
hopla
da
gel
Хайдинди,
прыгай
и
иди
ко
мне!
Şalvarı
topla
da
gel
Шальвары
подбери
и
иди
ко
мне!
Cebini
yokla
da
gel
Карманы
проверь
и
иди
ко
мне!
Haydindi
allı
güzel
Хайдинди,
румяный
красавец,
Lebleri
ballı
güzel
Губы
твои
сладкие,
как
мёд,
Yanağı
benli
güzel
На
щеках
твоих
родинки
горят.
Evlerinin
önü
mersin
aman
Перед
их
домом
мирт,
ах
Mevlam
da
seni
bana
versin
Пусть
Аллах
тебя
мне
дарует,
Mevlam
da
seni
bana
versin
Пусть
Аллах
тебя
мне
дарует.
Akşama
kalmasın
gelsin
aman
Пусть
не
медлит,
пусть
придёт,
ах
Ya
ben
de
o
güzele
yalvarayım
mı
Может,
мне
у
красавца
милости
просить?
Gelmezse
kareleri
bağlayayım
mı
А
коли
не
придёт,
дороги
перекрыть?
Ah,
Haydindi
hopla
da
gel
Ах,
Хайдинди,
прыгай
и
иди
ко
мне!
Şalvarı
topla
da
gel
Шальвары
подбери
и
иди
ко
мне!
Cebini
yokla
da
gel
Карманы
проверь
и
иди
ко
мне!
Haydindi
allı
güzel
Хайдинди,
румяный
красавец,
Lebleri
ballı
güzel
Губы
твои
сладкие,
как
мёд,
Yanağı
benli
güzel
На
щеках
твоих
родинки
горят.
Haydindi
hopla
da
gel
Хайдинди,
прыгай
и
иди
ко
мне!
Şalvarı
topla
da
gel
Шальвары
подбери
и
иди
ко
мне!
Cebini
yokla
da
gel
Карманы
проверь
и
иди
ко
мне!
Haydindi
allı
güzel
Хайдинди,
румяный
красавец,
Lebleri
ballı
güzel
Губы
твои
сладкие,
как
мёд,
Yanağı
benli
güzel
На
щеках
твоих
родинки
горят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.