Filo - Fáj a fejem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filo - Fáj a fejem




Fáj a fejem
My Head Hurts
Megint fáj a fejem, de már nem hat semmi gyógyszer (Semmi gyógyszer)
My head hurts again, but no medicine works anymore (No medicine)
Még elviselem, de nem sokáig már (Nem, nem, nem sokáig már)
I can still bear it, but not for long (No, no, not for long)
Nem elég, hogy itt ragadtam, itt egyedül kint maradtam
It's not enough that I'm stuck here, here I'm left alone outside
Megint fáj a fejem, pedig nem gondolok rád (Soha, soha, soha nem)
My head hurts again, even though I'm not thinking about you (Never, never, never)
Túl sok a toxic gondolat bennem
There are too many toxic thoughts in me
Nem tudok megszabadulni tőlük
I can't get rid of them
Valaki küldje el őket végre már
Someone please send them away now
Mert elegem van belőlük
Because I'm tired of them
De most á-á-állj, azt hiszem valaki követ
But now s-s-stop, I think someone's following me
Vagyis á-á-állj, lehet csak képzelem ezt
Or I mean s-s-stop, maybe I'm just imagining this
És most á-á-állj, meggyújtom a cigimet
And now s-s-stop, I'll light my cigarette
Mert itt egyedül ketten annyira meghitt
Because the two of us here alone are so intimate
Ouh-Ouh-Ouh
Ouh-Ouh-Ouh
Egy padkán ülve hallgatom magamat
Sitting on a bench, listening to myself
Ouh-Ouh-Ouh
Ouh-Ouh-Ouh
Tudod fáradt vagyok, hogy válaszolhassak
You know I'm too tired to answer
Ouh-Ouh-Ouh
Ouh-Ouh-Ouh
Kicsit fáj még, de nem érzem, hogy ugyanaz
It still hurts a little, but I don't feel the same
Ouh-Ouh-Ouh (Ez nem ugyanaz, ez nem ugyanaz)
Ouh-Ouh-Ouh (It's not the same, it's not the same)
Megint fáj a fejem, de már nem hat semmi gyógyszer (Semmi gyógyszer)
My head hurts again, but no medicine works anymore (No medicine)
Még elviselem, de nem sokáig már (Nem, nem, nem sokáig már)
I can still bear it, but not for long (No, no, not for long)
Nem elég, hogy itt ragadtam, itt egyedül kint maradtam
It's not enough that I'm stuck here, here I'm left alone outside
Megint fáj a fejem, pedig nem gondolok rád (Soha, soha, soha nem)
My head hurts again, even though I'm not thinking about you (Never, never, never)
Ja de mégis, megint itt voltál
But yeah, you were here again
Pedig elbújtam, de megtaláltál
Even though I hid, you found me
Én ideges vagyok, te meg halál nyugodt
I'm nervous, but you're so calmly dead
Pedig nem is érdekelhetnél már
Even though you should no longer care about me
És most kiadom magamból, azt ami szorított
And now I'm going to let out what was pressuring me
Leszarom, mit gondolnak rólam
I don't care what they think of me
Ki a jó? Ki a rossz? Már nem számít
Who's good? Who's bad? It doesn't matter anymore
Csak jöjjön vissza a nyugalom, amit elhagytam
Just let the calm I abandoned return
És most már könyebb vagyok végre (Végre)
And now I'm finally lighter (Finally)
Remélem fent maradok így (Így)
I hope I'll stay this way (This way)
Biztos nem megyek vissza érte (Érte)
I'm sure I won't go back for him (For him)
És többet lehet nem is hív
And he probably won't call again
(És többet lehet nem is ír)
(And may no longer write)
(És többet lehet nem is ír)
(And may no longer write)
(Tudom hogy jobb lesz nekem így)
(I know I'll be better off this way)
Megint fáj a fejem, de már nem hat semmi gyógyszer (Semmi gyógyszer)
My head hurts again, but no medicine works anymore (No medicine)
Még elviselem, de nem sokáig már (Nem, nem, nem sokáig már)
I can still bear it, but not for long (No, no, not for long)
Nem elég, hogy itt ragadtam, itt egyedül kint maradtam
It's not enough that I'm stuck here, here I'm left alone outside
Megint fáj a fejem, pedig nem gondolok rád (Soha, soha, soha nem)
My head hurts again, even though I'm not thinking about you (Never, never, never)





Writer(s): Benjamin Fuchs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.