Paroles et traduction Filo - Fáj a fejem
Megint
fáj
a
fejem,
de
már
nem
hat
semmi
gyógyszer
(Semmi
gyógyszer)
My
head
hurts
again,
but
no
medicine
works
anymore
(No
medicine)
Még
elviselem,
de
nem
sokáig
már
(Nem,
nem,
nem
sokáig
már)
I
can
still
bear
it,
but
not
for
long
(No,
no,
not
for
long)
Nem
elég,
hogy
itt
ragadtam,
itt
egyedül
kint
maradtam
It's
not
enough
that
I'm
stuck
here,
here
I'm
left
alone
outside
Megint
fáj
a
fejem,
pedig
nem
gondolok
rád
(Soha,
soha,
soha
nem)
My
head
hurts
again,
even
though
I'm
not
thinking
about
you
(Never,
never,
never)
Túl
sok
a
toxic
gondolat
bennem
There
are
too
many
toxic
thoughts
in
me
Nem
tudok
megszabadulni
tőlük
I
can't
get
rid
of
them
Valaki
küldje
el
őket
végre
már
Someone
please
send
them
away
now
Mert
elegem
van
belőlük
Because
I'm
tired
of
them
De
most
á-á-állj,
azt
hiszem
valaki
követ
But
now
s-s-stop,
I
think
someone's
following
me
Vagyis
á-á-állj,
lehet
csak
képzelem
ezt
Or
I
mean
s-s-stop,
maybe
I'm
just
imagining
this
És
most
á-á-állj,
meggyújtom
a
cigimet
And
now
s-s-stop,
I'll
light
my
cigarette
Mert
itt
egyedül
ketten
annyira
meghitt
Because
the
two
of
us
here
alone
are
so
intimate
Egy
padkán
ülve
hallgatom
magamat
Sitting
on
a
bench,
listening
to
myself
Tudod
fáradt
vagyok,
hogy
válaszolhassak
You
know
I'm
too
tired
to
answer
Kicsit
fáj
még,
de
nem
érzem,
hogy
ugyanaz
It
still
hurts
a
little,
but
I
don't
feel
the
same
Ouh-Ouh-Ouh
(Ez
nem
ugyanaz,
ez
nem
ugyanaz)
Ouh-Ouh-Ouh
(It's
not
the
same,
it's
not
the
same)
Megint
fáj
a
fejem,
de
már
nem
hat
semmi
gyógyszer
(Semmi
gyógyszer)
My
head
hurts
again,
but
no
medicine
works
anymore
(No
medicine)
Még
elviselem,
de
nem
sokáig
már
(Nem,
nem,
nem
sokáig
már)
I
can
still
bear
it,
but
not
for
long
(No,
no,
not
for
long)
Nem
elég,
hogy
itt
ragadtam,
itt
egyedül
kint
maradtam
It's
not
enough
that
I'm
stuck
here,
here
I'm
left
alone
outside
Megint
fáj
a
fejem,
pedig
nem
gondolok
rád
(Soha,
soha,
soha
nem)
My
head
hurts
again,
even
though
I'm
not
thinking
about
you
(Never,
never,
never)
Ja
de
mégis,
megint
itt
voltál
But
yeah,
you
were
here
again
Pedig
elbújtam,
de
megtaláltál
Even
though
I
hid,
you
found
me
Én
ideges
vagyok,
te
meg
halál
nyugodt
I'm
nervous,
but
you're
so
calmly
dead
Pedig
nem
is
érdekelhetnél
már
Even
though
you
should
no
longer
care
about
me
És
most
kiadom
magamból,
azt
ami
szorított
And
now
I'm
going
to
let
out
what
was
pressuring
me
Leszarom,
mit
gondolnak
rólam
I
don't
care
what
they
think
of
me
Ki
a
jó?
Ki
a
rossz?
Már
nem
számít
Who's
good?
Who's
bad?
It
doesn't
matter
anymore
Csak
jöjjön
vissza
a
nyugalom,
amit
elhagytam
Just
let
the
calm
I
abandoned
return
És
most
már
könyebb
vagyok
végre
(Végre)
And
now
I'm
finally
lighter
(Finally)
Remélem
fent
maradok
így
(Így)
I
hope
I'll
stay
this
way
(This
way)
Biztos
nem
megyek
vissza
érte
(Érte)
I'm
sure
I
won't
go
back
for
him
(For
him)
És
többet
lehet
nem
is
hív
And
he
probably
won't
call
again
(És
többet
lehet
nem
is
ír)
(And
may
no
longer
write)
(És
többet
lehet
nem
is
ír)
(And
may
no
longer
write)
(Tudom
hogy
jobb
lesz
nekem
így)
(I
know
I'll
be
better
off
this
way)
Megint
fáj
a
fejem,
de
már
nem
hat
semmi
gyógyszer
(Semmi
gyógyszer)
My
head
hurts
again,
but
no
medicine
works
anymore
(No
medicine)
Még
elviselem,
de
nem
sokáig
már
(Nem,
nem,
nem
sokáig
már)
I
can
still
bear
it,
but
not
for
long
(No,
no,
not
for
long)
Nem
elég,
hogy
itt
ragadtam,
itt
egyedül
kint
maradtam
It's
not
enough
that
I'm
stuck
here,
here
I'm
left
alone
outside
Megint
fáj
a
fejem,
pedig
nem
gondolok
rád
(Soha,
soha,
soha
nem)
My
head
hurts
again,
even
though
I'm
not
thinking
about
you
(Never,
never,
never)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Fuchs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.