Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egy
hete
csak
úton
Seit
einer
Woche
nur
unterwegs
Alig
érzem
a
lábam
már
Ich
spüre
meine
Beine
kaum
noch
Most
elfogy
a
talpam
alól
a
talaj
Jetzt
schwindet
der
Boden
unter
meinen
Füßen
Ahogy
keresem,
hogy
melyik
lehet
a
helyes
irány
Während
ich
suche,
welcher
wohl
der
richtige
Weg
ist
Egy
hete
csak
úton,
mert
Seit
einer
Woche
nur
unterwegs,
denn
Amióta
átbasztál
Seit
du
mich
verarscht
hast
Én
nem
bírom
azokat
a
falakat
nézni
Kann
ich
diese
Wände
nicht
mehr
ansehen
Amik
minden
titkod
tudták
Die
all
deine
Geheimnisse
kannten
Mindig
a
szemedet
néztem,
lehet
ezért
nem
láttam,
hogy
átvertél
Ich
habe
immer
in
deine
Augen
gesehen,
vielleicht
habe
ich
deshalb
nicht
bemerkt,
dass
du
mich
betrogen
hast
Mindenem
összetéptem,
pedig
nem
akartam,
te
mégis
rávettél
Ich
habe
alles
zerrissen,
obwohl
ich
es
nicht
wollte,
aber
du
hast
mich
dazu
gebracht
Hogy
az
életem
hátrahagyjam,
most
meg
hiába
keresem,
nincsen
sehol
Dass
ich
mein
Leben
hinter
mir
lasse,
und
jetzt
suche
ich
es
vergeblich,
es
ist
nirgendwo
Egy
emléket
se
hagytam
arról,
hogy
nélküled
ezelőtt
milyen
is
volt
Ich
habe
keine
Erinnerung
daran
gelassen,
wie
es
ohne
dich
vorher
war
És
már
látom,
hogy
ez
lesz
a
vesztem,
hogy
nem
tudok
ellenállni
Und
jetzt
sehe
ich,
dass
dies
mein
Verderben
sein
wird,
dass
ich
nicht
widerstehen
kann
Már
bánok
mindent,
amit
tettem,
de
nem
tudok
mit
csinálni
Ich
bereue
schon
alles,
was
ich
getan
habe,
aber
ich
kann
nichts
tun
Csak
várom,
hogy
minden
meglegyen,
amit
egyszer
elvesztettem
Ich
warte
nur
darauf,
dass
alles
wieder
da
ist,
was
ich
einst
verloren
habe
Hogy
tudjam,
hogy
kinek
kell
lennem,
lennem
Damit
ich
weiß,
wer
ich
sein
soll,
sein
soll
Egy
hete
csak
úton
Seit
einer
Woche
nur
unterwegs
Alig
érzem
a
lábam
már
Ich
spüre
meine
Beine
kaum
noch
Most
elfogy
a
talpam
alól
a
talaj
Jetzt
schwindet
der
Boden
unter
meinen
Füßen
Ahogy
keresem,
hogy
melyik
lehet
a
helyes
irány
Während
ich
suche,
welcher
wohl
der
richtige
Weg
ist
Egy
hete
csak
úton,
mert
Seit
einer
Woche
nur
unterwegs,
denn
Amióta
átbasztál
Seit
du
mich
verarscht
hast
Én
nem
bírom
azokat
a
falakat
nézni
Kann
ich
diese
Wände
nicht
mehr
ansehen
Amik
minden
titkod
tudták
Die
all
deine
Geheimnisse
kannten
Olyan
borús
itt
bennem,
soha
nem
süt
ki
a
Nap
Es
ist
so
trüb
hier
in
mir,
die
Sonne
scheint
nie
Most
egyre
csak
lejjebb
rúgom
magamat
Jetzt
trete
ich
mich
immer
tiefer
Itt
nincsen
fék,
pedig
behúznám
Hier
gibt
es
keine
Bremse,
obwohl
ich
sie
ziehen
würde
Vagy
lehet
van,
csak
nincs
akarat,
ja
Oder
vielleicht
gibt
es
eine,
aber
keinen
Willen,
ja
Egyszer
kellettem,
máskor
nem
Einmal
brauchtest
du
mich,
ein
anderes
Mal
nicht
Végül
ez
lett,
hát
sajnálom
Das
ist
dabei
herausgekommen,
es
tut
mir
leid
Sokszor
kérdeztem
magamat
arról
Ich
habe
mich
oft
gefragt
Hogy
vajon
ezt
minek
is
csinálom
Warum
ich
das
überhaupt
mache
És
már
látom
hogy
ez
lesz
a
vesztem,
hogy
nem
tudok
ellenállni
Und
jetzt
sehe
ich,
dass
dies
mein
Verderben
sein
wird,
dass
ich
nicht
widerstehen
kann
Már
bánok
mindent,
amit
tettem,
de
nem
tudok
mit
csinálni
Ich
bereue
schon
alles,
was
ich
getan
habe,
aber
ich
kann
nichts
tun
Csak
várom,
hogy
minden
meglegyen,
amit
egyszer
elvesztettem
Ich
warte
nur
darauf,
dass
alles
wieder
da
ist,
was
ich
einst
verloren
habe
Hogy
tudjam,
hogy
kinek
kell
lennem,
lennem
Damit
ich
weiß,
wer
ich
sein
soll,
sein
soll
Egy
hete
csak
úton
Seit
einer
Woche
nur
unterwegs
Alig
érzem
a
lábam
már
Ich
spüre
meine
Beine
kaum
noch
Most
elfogy
a
talpam
alól
a
talaj
Jetzt
schwindet
der
Boden
unter
meinen
Füßen
Ahogy
keresem,
hogy
melyik
lehet
a
helyes
irány
Während
ich
suche,
welcher
wohl
der
richtige
Weg
ist
Egy
hete
csak
úton,
mert
Seit
einer
Woche
nur
unterwegs,
denn
Amióta
átbasztál
Seit
du
mich
verarscht
hast
Én
nem
bírom
azokat
a
falakat
nézni
Kann
ich
diese
Wände
nicht
mehr
ansehen
Amik
minden
titkod
tudták
Die
all
deine
Geheimnisse
kannten
Egy
hete
csak
úton
Seit
einer
Woche
nur
unterwegs
Alig
érzem
a
lábam
már
Ich
spüre
meine
Beine
kaum
noch
Most
elfogy
a
talpam
alól
a
talaj
Jetzt
schwindet
der
Boden
unter
meinen
Füßen
Ahogy
keresem,
hogy
melyik
lehet
a
helyes
irány
Während
ich
suche,
welcher
wohl
der
richtige
Weg
ist
Egy
hete
csak
úton,
mert
Seit
einer
Woche
nur
unterwegs,
denn
Amióta
átbasztál
Seit
du
mich
verarscht
hast
Én
nem
bírom
azokat
a
falakat
nézni
Kann
ich
diese
Wände
nicht
mehr
ansehen
Amik
minden
titkod
tudták
Die
all
deine
Geheimnisse
kannten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Biztos?!
date de sortie
06-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.