Filo - Úton - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Filo - Úton




Úton
В пути
Egy hete csak úton
Неделю уже в пути,
Alig érzem a lábam már
С ног валюсь, сил нет идти.
Most elfogy a talpam alól a talaj
Земля уходит из-под ног,
Ahogy keresem, hogy melyik lehet a helyes irány
Когда пытаюсь я найти дорогу, верный путь, где он?
Egy hete csak úton, mert
Неделю уже в пути,
Amióta átbasztál
Ведь ты меня предал,
Én nem bírom azokat a falakat nézni
Не в силах стены эти видеть,
Amik minden titkod tudták
Хранящие твой секрет, твой обман, как обидно.
Mindig a szemedet néztem, lehet ezért nem láttam, hogy átvertél
Я в глаза твои смотрела, не замечая лжи,
Mindenem összetéptem, pedig nem akartam, te mégis rávettél
Разрушила всю себя, хотя не хотела, ты меня заставил, ты мне помоги.
Hogy az életem hátrahagyjam, most meg hiába keresem, nincsen sehol
Оставить все, что было мне так дорого, теперь найти не в силах,
Egy emléket se hagytam arról, hogy nélküled ezelőtt milyen is volt
Ни единого воспоминанья, какой была моя жизнь.
És már látom, hogy ez lesz a vesztem, hogy nem tudok ellenállni
И вижу я, к чему ведет меня эта боль,
Már bánok mindent, amit tettem, de nem tudok mit csinálni
О том, что сделала, жалею, но пути назад нет, о Боже мой.
Csak várom, hogy minden meglegyen, amit egyszer elvesztettem
Лишь жду, когда же обрету все то, что потеряла,
Hogy tudjam, hogy kinek kell lennem, lennem
Чтобы понять, кем быть должна, кем я являюсь на самом деле.
Egy hete csak úton
Неделю уже в пути,
Alig érzem a lábam már
С ног валюсь, сил нет идти.
Most elfogy a talpam alól a talaj
Земля уходит из-под ног,
Ahogy keresem, hogy melyik lehet a helyes irány
Когда пытаюсь я найти дорогу, верный путь, где он?
Egy hete csak úton, mert
Неделю уже в пути,
Amióta átbasztál
Ведь ты меня предал,
Én nem bírom azokat a falakat nézni
Не в силах стены эти видеть,
Amik minden titkod tudták
Хранящие твой секрет, твой обман, как обидно.
Olyan borús itt bennem, soha nem süt ki a Nap
Мрачно на сердце моем, солнце не светит совсем,
Most egyre csak lejjebb rúgom magamat
Все ниже падаю я, не остановить паденье,
Itt nincsen fék, pedig behúznám
Нет тормозов, хотела б их найти,
Vagy lehet van, csak nincs akarat, ja
А может, есть, но нет желания, увы.
Egyszer kellettem, máskor nem
Когда-то была нужна, теперь - увы,
Végül ez lett, hát sajnálom
Вот так все вышло, мне очень жаль,
Sokszor kérdeztem magamat arról
Так часто спрашивала я себя,
Hogy vajon ezt minek is csinálom
Зачем же продолжаю этот путь, эту печаль.
És már látom hogy ez lesz a vesztem, hogy nem tudok ellenállni
И вижу я, к чему ведет меня эта боль,
Már bánok mindent, amit tettem, de nem tudok mit csinálni
О том, что сделала, жалею, но пути назад нет, о Боже мой.
Csak várom, hogy minden meglegyen, amit egyszer elvesztettem
Лишь жду, когда же обрету все то, что потеряла,
Hogy tudjam, hogy kinek kell lennem, lennem
Чтобы понять, кем быть должна, кем я являюсь на самом деле.
Egy hete csak úton
Неделю уже в пути,
Alig érzem a lábam már
С ног валюсь, сил нет идти.
Most elfogy a talpam alól a talaj
Земля уходит из-под ног,
Ahogy keresem, hogy melyik lehet a helyes irány
Когда пытаюсь я найти дорогу, верный путь, где он?
Egy hete csak úton, mert
Неделю уже в пути,
Amióta átbasztál
Ведь ты меня предал,
Én nem bírom azokat a falakat nézni
Не в силах стены эти видеть,
Amik minden titkod tudták
Хранящие твой секрет, твой обман, как обидно.
Egy hete csak úton
Неделю уже в пути,
Alig érzem a lábam már
С ног валюсь, сил нет идти.
Most elfogy a talpam alól a talaj
Земля уходит из-под ног,
Ahogy keresem, hogy melyik lehet a helyes irány
Когда пытаюсь я найти дорогу, верный путь, где он?
Egy hete csak úton, mert
Неделю уже в пути,
Amióta átbasztál
Ведь ты меня предал,
Én nem bírom azokat a falakat nézni
Не в силах стены эти видеть,
Amik minden titkod tudták
Хранящие твой секрет, твой обман, как обидно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.