Paroles et traduction Filo feat. AKC Misi & Hundred Sins - Csak hazudunk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Állunk
a
parton,
kéz
a
kézben
We
stand
on
the
shore,
hand
in
hand
Nézzük,
hogy
csillog
a
víz
tükrében
minden
szó
Watching
the
water
mirror
every
word,
glittering
Végre
én
is
érzem,
hogy
minden
jó
Finally,
I
feel
like
everything's
good
Gyere
írjunk
egy
dalt
magunkról
ma
este
Come
on,
let's
write
a
song
about
ourselves
tonight
Arról
az
érzésrōl,
mikor
hozzám
bújsz
About
the
feeling
when
you
cuddle
up
to
me
Ahogy
elrepülünk
a
szívembe
As
we
fly
away
to
my
heart
Ahogyan
zuhanok,
te
meg
utánam
nyúlsz,
yeah
As
I
fall,
you
reach
out
for
me,
yeah
Ahogyan
hullanak
a
megtett
pillanatok
As
the
moments
we've
lived
fall
away
Meztelen
vállunkra
Onto
our
bare
shoulders
Meg
ahogyan
elutazunk
messze
And
as
we
travel
far
away
Ketten
a
saját
világunkba
Just
the
two
of
us,
in
our
own
world
Ez
egy
új
nap
This
is
a
new
day
Kicsit
tervezzük
az
utunkat
most
újra
Let's
plan
our
journey
anew
Megígérem,
csak
rád
figyelek
majd
fullra
I
promise,
I'll
pay
full
attention
to
you
Ketten
elmegyünk
egy
föld
körüli
útra,
útra
Together,
we'll
go
on
a
journey
around
the
world,
a
journey
És
majd
hazudunk
valami
szépet
magunknak
And
we
will
lie,
tell
ourselves
something
beautiful
Hogy
ne
legyen
olyan
kurva
nehéz,
amikor
To
make
it
less
painfully
difficult,
when
Elviszi
a
szél
a
szavunkat,
és
semmivé
lesz
az
egész
The
wind
takes
away
our
words,
and
it
all
becomes
nothing
De
most
még
várj
kicsit,
ez
egy
tökéletes
pillanat
But
wait
a
moment,
this
is
a
perfect
moment
Még
ne
menj
kérlek,
csak
tedd
el
Don't
go
yet,
please
put
it
away
Hátha
felizzanak
egyszer
a
régi
emlékek
Maybe
one
day,
the
old
memories
will
glow
Misi,
Filo,
yeah,
yeah
Misi,
Filo,
yeah,
yeah
Benn
az
én
zenémet
játszák
My
music's
playing
inside
Fáradt
vagyok,
ha
nem
látnál
I'm
tired,
if
you
couldn't
tell
Ez
az
első
cigim
este
This
is
my
first
cigarette
tonight
És
a
spanok
körül
van
már
harminc
lány
a
bárnál
And
there
are
about
thirty
girls
with
my
friends
at
the
bar
Yeah,
az
összes
tízes
Yeah,
they're
all
tens
Ma
este
minden
ember
gyönyörű
azt
hiszem
I
think
everyone's
beautiful
tonight
Csak
a
kérdés
az,
hogy
ha
majd
hazaviszem
But
the
question
is,
if
I
take
her
home
Milyen
hamar
szeretek
belé,
mielőtt
elveszítem
How
soon
will
I
fall
in
love
before
I
lose
her?
Ez
egy
új
nap
This
is
a
new
day
Baby,
tervezzük
az
utunkat
most
újra
Baby,
let's
plan
our
journey
anew
Megígérem,
csak
rád
figyelek
majd
fullra
I
promise,
I'll
pay
full
attention
to
you
Ketten
elmegyünk
egy
föld
körüli
útra
Together,
we'll
go
on
a
journey
around
the
world
Nekem
új
talán
még
ez
az
egész
This
might
all
be
new
to
me
Be
vagyok
sózva
I'm
overwhelmed
Folyton
írogatnak
lányok,
Misi
hol
vagy?
Girls
keep
asking,
Misi,
where
are
you?
Folyton
írogatnak
faszik,
hogy
kövi
zeném
hol
van
Guys
keep
asking,
where's
your
next
song?
Nem
kérhetnék
egy
kicsi
teret
magamnak?
Could
everyone
just
give
me
a
little
space?
Ez
egy
új
nap
This
is
a
new
day
Kicsit
tervezzük
az
utunkat
most
újra
Let's
plan
our
journey
anew
Megígérem,
csak
rád
figyelek
majd
fullra
I
promise,
I'll
pay
full
attention
to
you
Ketten
elmegyünk
egy
föld
körüli
útra,
útra
Together,
we'll
go
on
a
journey
around
the
world,
a
journey
És
majd
hazudunk
valami
szépet
magunknak
And
we
will
lie,
tell
ourselves
something
beautiful
Hogy
ne
legyen
olyan
kurva
nehéz,
amikor
To
make
it
less
painfully
difficult,
when
Elviszi
a
szél
a
szavunkat,
és
semmivé
lesz
az
egész
The
wind
takes
away
our
words,
and
it
all
becomes
nothing
De
most
még
várj
kicsit,
ez
egy
tökéletes
pillanat
But
wait
a
moment,
this
is
a
perfect
moment
Még
ne
menj
kérlek,
csak
tedd
el
Don't
go
yet,
please
put
it
away
Hátha
felizzanak
egyszer
a
régi
emlékek
Maybe
one
day,
the
old
memories
will
glow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.