Filo feat. AKC Misi - Holnap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filo feat. AKC Misi - Holnap




Holnap
Tomorrow
Holnap majd jobb lesz, ne aggódj
Tomorrow will be better, don't worry
Csak tarts kérlek ki még kicsit
Just hold on, please
Tudom, eleged van már ebből a napból
I know you're tired of this day
Elegem lett mostmár nekem is
I'm tired of it now too
Olyan hülye vagyok, hogy nem kerestelek
I'm such an idiot for not looking for you
Pedig vágyom rád
But I long for you
Eleresztem ezt a pillanatot
I let this moment slip away
Pedig annyira voltál
But you were so good
Évekig csak álmodoztunk róla
For years we only dreamed about it
De most á-á-állj meg egy szóra
But now stop for a word
Gyere velem, szűnjünk meg együtt
Come with me, let's end together
Már annyi idő eltelt azóta
It's been so long since then
Végre megint elfog az az érzés
Finally, that feeling comes over me again
Hogy itt minden annyira békés
That everything is so peaceful here
Meg se rezdül semmi körülöttem
Nothing moves around me
Elértem a világ végét
I've reached the end of the world
Valahol messze
Far away
Valahol messze
Far away
Minden rendben
Everything is fine
Ezer év eltelt, és én ugyanitt
A thousand years have passed, and I'm still here
Gyere lépjünk le, bébi, tudom is hova menjünk
Come on, baby, let's go, I know where to go
Csukd le a szemedet kérlek
Close your eyes, please
Bízd rám magadat, nincs mit vesztenünk
Trust me, we have nothing to lose
Ezer év eltelt, és én ugyanitt
A thousand years have passed, and I'm still here
Gyere lépjünk le, bébi, tudom is hova menjünk
Come on, baby, let's go, I know where to go
Csukd le a szemedet kérlek
Close your eyes, please
Bízd rám magadat, nincs mit vesztenünk
Trust me, we have nothing to lose
(Nincs mit vesztenünk)
(Nothing to lose)
(Gyere velem)
(Come with me)
(Nincs mit vesztenünk)
(Nothing to lose)
Kicsi, én mindig ugyanott
Baby, I'm always in the same place
Tudod, ahol megbeszéltünk, hogy nincs tovább
You know, where we agreed that there is no more
Mind-mindvégig fura voltam
I was always weird
Nem tudtam, hogy robban, és mekkorát
I didn't know it would explode and how big it would be
Na gyere, ülj ide mellém, és megnézzük (yeah)
Come on, sit next to me, and let's watch (yeah)
Imádom, ahogyan velem megszépülsz (yeah)
I love the way you get prettier with me (yeah)
Csukd be a szemed, ez egy rodeó lesz
Close your eyes, this is going to be a rodeo
Te is érzed, én is, ahogy akarod ezt
You feel it too, I feel it too, the way you want it
Beszűrődik a fény, ahogy csináljuk, crazy
The light seeps in as we do it, crazy
Ooh
Ooh
De így látom az ajkad, mi azt súgja: imádlak, baby
But that's how I see your lips, whispering: I love you, baby
Uuh, Ooh
Uuh, Ooh
Ez egy csodás történet lenne
This would be a wonderful story
Csakhogy nincs meg a lényeg benne
Except it doesn't have the essence
Nincs te meg én, egyedül az út közepén
There's no you and me, alone in the middle of the road
Nincsen más, nem várok más ölelésre
No one else, waiting for no other embrace
Ezer év eltelt, és én ugyanitt
A thousand years have passed, and I'm still here
Gyere lépjünk le, bébi, tudom is hova menjünk
Come on, baby, let's go, I know where to go
Csukd le a szemedet kérlek
Close your eyes, please
Bízd rám magadat, nincs mit vesztenünk
Trust me, we have nothing to lose
Ezer év eltelt, és én ugyanitt
A thousand years have passed, and I'm still here
Gyere lépjünk le, bébi, tudom is hova menjünk
Come on, baby, let's go, I know where to go
Csukd le a szemedet kérlek
Close your eyes, please
Bízd rám magadat, nincs mit vesztenünk
Trust me, we have nothing to lose
(Nincs mit vesztenünk)
(Nothing to lose)
(Nincs mit vesztenünk)
(Nothing to lose)
(Nincs mit vesztenünk)
(Nothing to lose)
(Nincs mit vesztenünk)
(Nothing to lose)





Writer(s): Benjamin Fuchs, Mihály Vellinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.