Filo feat. ercsé - Ugyan az a számom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Filo feat. ercsé - Ugyan az a számom




Nyugi rám számíthatsz majd
Расслабься, ты можешь рассчитывать на меня
Nem érdekel merre jársz éppen
Мне все равно, где ты сейчас находишься
Felhívhatsz ha valami baj van
Ты можешь позвонить мне, если что-то не так
Tudod én mindig átérzem
Ты знаешь, я всегда чувствую
Lehet nem akarsz már
Возможно, ты больше не захочешь этого делать
Meg lehet nem akarlak én sem
Возможно, я тоже не хочу тебя
Kicsikét fáj mikor azt érzem
Мне немного больно, когда я это чувствую
Kicsikét fáj mikor ezt érzem
Мне немного больно, когда я чувствую это
És csak megyek, hova a démonjaim üldöznek
И я просто иду туда, где мои демоны преследуют меня
Nem alszok sokat, se keveset
Я не сплю ни много, ни мало
És csak megyek amerre fúj a szél
И я иду туда, куда дует ветер
Útközben tudom még nem láttam eleget
По дороге я понимаю, что увидел недостаточно
Elegem van, hogy már nem vagy az enyém
Я устал от того, что ты больше не моя
És elegem van, hogy nem vagyok a tiéd
И я устала от того, что не принадлежу тебе
Kiadó álom, kiadó lélek, kiadó szív, kiadó élet
Возьми напрокат мечту, возьми напрокат душу, возьми напрокат сердце, возьми напрокат жизнь
És ha nem találom helyemet
И если я не смогу найти свое место
Tudom én basztam el az egészet, ja
Я знаю, что я все испортил, да
Csak valamikor hívj majd kérlek
Просто позвони мне как-нибудь, пожалуйста
Csak valamikor hívj majd
Просто позвони мне как-нибудь
Csak valamikor hívj majd kérlek
Просто позвони мне как-нибудь, пожалуйста
Yeah, yeah
Да, да
Még mindig ugyanaz a számom
У меня все тот же номер
És ugyanúgy hívhatsz bármikor
И ты можешь звонить мне так же в любое время
Még mindig ugyanúgy várom
Я все еще с таким же нетерпением жду этого
Hogy valamikor keress
Чтобы когда-нибудь заработать
Vagy hogy szólj, hogy menjek át
Или скажи мне, чтобы я подошел
Indulj el
Начать
Éljük újra ezt az éjszakát
Давай переживем эту ночь заново
Még mindig ugyanaz a számom
У меня все тот же номер
Amit hallok csak némaság
То, что я слышу, - это тишина
Csak némaság
Просто тишина
Ne menj kérlek
Не уходи, пожалуйста
Régen nem így volt
Раньше это было так
Amikor megláttalak, az égen telihold
Когда я увидел тебя в небе в полнолуние
Csillagos az éjszaka
Звезда ночи
A szemed rám ragyog, ja
Твои глаза сияют на мне, да
Beszélnek a tettek nincsenek most válaszok
Разговоры о действиях сейчас не дают ответов
Nekem ez kell
Мне нужно это
Az, hogy megöleljél engem minden reggel
Обнимать меня каждое утро
Együtt a gondokat felejtsük el ketten
Вместе мы забываем о неприятностях
És csak nézzük a csillagokat az este
И просто посмотри на звезды сегодня вечером
Este, este, yeah
Вечер, вечер, да
Kék szem, túl gyönyörű a lány ma
Голубые глаза, слишком красивая девушка сегодня
Ugyanolyan tudod mindig haza vágva
Точно так же, как ты всегда можешь вернуться домой
Talán van valaki, aki haza vár ma
Может быть, сегодня тебя кто-то ждет дома
Miért szerettem ennyire?
Почему я так сильно любила его?
Nincs magyarázat
Никаких объяснений
Fél kettőre nincsen nálam
В половине третьего у меня его нет
Fél részegen mászkálunk, benn a lakásban, ja
Мы разгуливаем полупьяные по квартире, да
Remélem, hogy lesz ennek még folytatása
Я надеюсь, что это будет еще не все
Nem értem, hogy mi van velem mostanában
Я не понимаю, что со мной происходит в последнее время
Nulla-hat-hetven, így kezdődik, te is tudod jól
Ноль-шесть-семьдесят, вот как это начинается, ты это знаешь
Hogyha nem hívsz föl, akkor ez volt az utolsó
Если ты мне не позвонишь, это будет последний звонок
Számomra már, nincsen hozzád hasonló
Для меня нет ничего лучше тебя
Még mindig ugyanaz a számom
У меня все тот же номер
És ugyanúgy hívhatsz bármikor
И ты можешь звонить мне так же в любое время
Még mindig ugyanúgy várom
Я все еще с таким же нетерпением жду этого
Hogy valamikor keress
Чтобы когда-нибудь заработать
Vagy hogy szólj, hogy menjek át
Или скажи мне, чтобы я подошел
Indulj el
Начать
Éljük újra ezt az éjszakát
Давай переживем эту ночь заново
Még mindig ugyanaz a számom
У меня все тот же номер
Amit hallok csak némaság
То, что я слышу, - это тишина
Csak némaság
Просто тишина





Writer(s): Benjamin Fuchs, Csanad Ranga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.