Paroles et traduction FiloChill - No Role Modelz (Slowed Reverb)
First
things
first:
rest
in
peace
Uncle
Phil
Перво-наперво:
Покойся
с
миром,
дядя
Фил.
You
the
only
father
that
I
ever
knew
Ты
единственный
отец,
которого
я
когда-либо
знал.
I
get
my
bitch
pregnant,
I'ma
be
a
better
you
Если
моя
сучка
забеременеет,
я
стану
лучше
тебя.
Prophecies
that
I
made
way
back
in
the
Ville
Пророчества,
которые
я
сделал
еще
в
Вилле.
Listen,
even
back
when
we
was
broke,
my
team
ill
Послушай,
даже
когда
мы
были
на
мели,
моя
команда
болела.
Martin
Luther
King
would'a
been
on
Dreamville,
talk
to
a
nigga
Мартин
Лютер
Кинг
был
бы
в
Дримвилле,
поговорил
бы
с
ниггером
One
time
for
my
L.A.
sisters
Один
раз
для
моих
лос
анджелесских
сестер
One
time
for
my
L.A.
hoes
Один
раз
для
моих
Лос
Анджелесских
шлюх
Lame
niggas
can't
tell
the
difference
Хромые
ниггеры
не
видят
разницы
One
time
for
a
nigga
who
know
Один
раз
для
ниггера
который
знает
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
No
role
models
and
I'm
here
right
now
Никаких
образцов
для
подражания,
и
я
здесь
прямо
сейчас.
No
role
models
to
speak
of
Никаких
примеров
для
подражания,
о
которых
можно
было
бы
говорить.
Searchin'
through
my
memory,
my
memory,
I
couldn't
find
one
Копаясь
в
своей
памяти,
в
своей
памяти,
я
не
мог
найти
ни
одного.
Last
night
I
was
gettin'
my
feet
rubbed
by
the
baddest
bitch
Прошлой
ночью
мне
натирала
ноги
самая
крутая
сучка.
Not
Trina
but
I
swear
to
God,
this
bitch'll
make
you
call
your
girl
up
Не
Трина,
но
Богом
клянусь,
эта
сука
заставит
тебя
позвонить
своей
девушке.
And
tell
her,
"Hey,
what's
good?"
И
скажи
ей:
"Эй,
что
хорошего?"
"Sorry,
I'm
never
comin'
home,
I'ma
stay
for
good"
"Извини,
я
никогда
не
вернусь
домой,
я
останусь
навсегда".
Then
hang
the
phone
up
and
proceed
to
lay
the
wood
Затем
повесьте
трубку
и
приступайте
к
укладке
дров.
I
came
fast
like
9-1-1
in
white
neighborhoods
Я
пришел
быстро
как
9-1-1
в
белых
кварталах
Ain't
got
no
shame
'bout
it
Мне
совсем
не
стыдно
за
это
She
think
I'm
spoiled
and
I'm
rich
'cause
I
can
have
any
bitch
Она
думает,
что
я
избалован
и
богат,
потому
что
могу
заполучить
любую
сучку.
I
got
defensive
and
said,
"Nah,
I
was
the
same
without
it"
Я
встал
в
оборону
и
сказал:
"Нет,
я
и
без
этого
был
таким
же".
But
then
I
thought
back,
back
to
a
better
me
Но
потом
я
вспомнил,
вспомнил
себя
лучше.
Before
I
was
a
B-list
celebrity
До
того,
как
я
стал
знаменитостью
из
списка
Б.
'Fore
I
started
callin'
bitches
"bitches"
so
heavily
До
того,
как
я
начал
так
часто
называть
сучек
"суками".
Back
when
you
could
get
a
platinum
plaque
without
no
melody
В
те
времена,
когда
можно
было
получить
платиновую
пластинку
без
мелодии.
You
wadn't
sweatin'
me
Ты
не
заставляешь
меня
волноваться.
One
time
for
my
L.A.
sisters
Один
раз
для
моих
лос
анджелесских
сестер
One
time
for
my
L.A.
hoes
Один
раз
для
моих
Лос
Анджелесских
шлюх
Lame
niggas
can't
tell
the
difference
Хромые
ниггеры
не
видят
разницы
One
time
for
a
nigga
who
know
Один
раз
для
ниггера
который
знает
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
I
want
a
real
love,
dark-skinned
Aunt
Viv
love
Мне
нужна
настоящая
любовь,
темнокожая
тетя
Вив.
That
Jada
and
that
Will
love
Это
Джада
и
это
будет
любовь
That
leave
a
toothbrush
at
your
crib
love
Оставь
зубную
щетку
в
своей
кроватке
любимая
And
you
ain't
gotta
wonder
whether
that's
your
kid
love
И
тебе
не
нужно
задаваться
вопросом,
твоя
ли
это
детская
любовь.
Nigga,
I
don't
want
no
bitch
from
reality
shows
Ниггер,
мне
не
нужна
сучка
из
реалити-шоу.
Out-of-touch-with-reality
hoes
Шлюхи-вне-связи-с-реальностью
Out
in
Hollywood
bringin'
back
five
or
six
hoes
В
Голливуде
привозят
пять
или
шесть
мотыг.
Fuck
'em
then
we
kick
'em
to
the
do'
Трахнем
их,
а
потом
вышвырнем
на
улицу.
Nigga,
you
know
how
it
go
Ниггер,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает
She
deserved
that,
she
a
bird,
it's
a
bird
trap
Она
заслужила
это,
она
птица,
это
ловушка
для
птиц.
You
think
if
I
didn't
rap
she
would
flirt
back?
Думаешь,
если
бы
я
не
читал
рэп,
она
бы
флиртовала
в
ответ?
Takin'
off
her
skirt,
let
her
wear
my
shirt,
'fore
she
leave
Снимаю
с
нее
юбку,
позволяю
ей
надеть
мою
рубашку,
прежде
чем
она
уйдет.
"I'ma
need
my
shirt
back"
(Nigga,
you
know
how
it
go)
"Мне
нужна
моя
рубашка
обратно"
(ниггер,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает).
One
time
for
my
L.A.
sisters
Один
раз
для
моих
лос
анджелесских
сестер
One
time
for
my
L.A.
hoes
Один
раз
для
моих
Лос
Анджелесских
шлюх
Lame
niggas
can't
tell
the
difference
Хромые
ниггеры
не
видят
разницы
One
time
for
a
nigga
who
know
Один
раз
для
ниггера
который
знает
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
There's
an
old
saying
in
Tennessee—I
know
it's
in
Texas
В
Теннесси
есть
старая
поговорка—Я
знаю,
она
в
Техасе.
Probably
in
Tennessee—that
says,
fool
me
once
Наверное,
в
Теннесси-там
сказано:
"Обмани
меня
разок".
Shame
on...
shame
on
you
Как
тебе
не
стыдно...
как
тебе
не
стыдно
Fool
me—can't
get
fooled
again.
Обмани
меня-больше
не
обманешь.
Fool
me
one
time,
shame
on
you
(Ayy)
Обмани
меня
один
раз,
позор
тебе
(Эй).
Fool
me
twice,
can't
put
the
blame
on
you
(Ayy)
Обмани
меня
дважды,
я
не
могу
винить
тебя
(Эй).
Fool
me
three
times,
fuck
the
peace
sign
Обмани
меня
трижды,
к
черту
знак
мира
Load
the
chopper,
let
it
rain
on
you
(Bop
bop
bop)
Заряжай
вертолет,
пусть
на
тебя
прольется
дождь
(боп-боп-боп).
Fool
me
one
time,
shame
on
you
(Ayy)
Обмани
меня
один
раз,
позор
тебе
(Эй).
Fool
me
twice,
can't
put
the
blame
on
you
(Ayy)
Обмани
меня
дважды,
я
не
могу
винить
тебя
(Эй).
Fool
me
three
times,
fuck
the
peace
sign
Обмани
меня
трижды,
к
черту
знак
мира
Load
the
chopper,
let
it
rain
on
you
(Bop
bop
bop)
Заряжай
вертолет,
пусть
на
тебя
прольется
дождь
(боп-боп-боп).
My
only
regret
was
too
young
for
Lisa
Bonet
Я
жалею
лишь
о
том,
что
был
слишком
молод
для
Лизы
Бонет.
My
only
regret
was
too
young
for
Nia
Long
Единственное,
о
чем
я
жалею,
это
что
я
слишком
молода
для
Ниа
Лонг.
Now
all
I'm
left
with
is
hoes
from
reality
shows
Теперь
все
что
у
меня
осталось
это
мотыги
из
реалити
шоу
Hand
her
a
script,
the
bitch
prolly
couldn't
read
along
Дайте
ей
сценарий,
эта
сука,
наверное,
не
сможет
читать
дальше.
My
only
regret
was
too
young
for
Sade
Adu
Я
жалею
лишь
о
том,
что
был
слишком
молод
для
сада
аду.
My
only
regret,
could
never
take
Aaliyah
home
Мое
единственное
сожаление
- я
никогда
не
мог
забрать
Алию
домой.
Now
all
I'm
left
with
is
hoes
up
in
Greystone
Теперь
все
что
у
меня
осталось
это
мотыги
в
Грейстоуне
With
the
stale
face
'cause
they
know
it's
they
song
С
черствым
лицом,
потому
что
они
знают,
что
это
их
песня.
She
shallow
but
the
pussy
deep,
she
shallow
Она
неглубокая,
но
киска
глубокая,
она
неглубокая
She
shallow
but
the
pussy
deep,
she
shallow
(Yeah,
ayy)
Она
мелкая,
но
киска
глубокая,
она
мелкая
(да,
Эй).
She
shallow
but
the
pussy
deep,
she
shallow
Она
неглубокая,
но
киска
глубокая,
она
неглубокая
She
shallow
but
the
pussy
deep,
she
shallow
Она
неглубокая,
но
киска
глубокая,
она
неглубокая
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Не
спасай
ее,
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.