Paroles et traduction Filomena Maricoa feat. Dama Do Bling - Dar Gás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dar Gás
Stepping on the Gas
Tu
és
o
tipo
de
homem
You're
the
type
of
man
Que
só
me
liga
quando
quer
fazer
Who
only
calls
me
when
he
wants
to
do
it
Tipo
de
homem
Type
of
man
Que
não
se
importa
se
a
baby
está
bem
Who
doesn't
care
if
his
baby
is
okay
Tipo
de
homem
Type
of
man
Que
quer
me
usar
e
logo
me
descartar
Who
wants
to
use
me
and
then
discard
me
Tipo
de
homem
Type
of
man
Que
não
dá
pra
ficar
Who
can't
be
trusted
Eu
já
cansei
de
fazer
I'm
tired
of
playing
O
papel
de
parva
The
fool
Saia
já
de
mim
Get
out
of
my
life
Agora
não
dá
mais
It's
over
now
Quero
viver
uma
nova
vida
I
want
to
live
a
new
life
Viver
uma
nova
vida
sem
ti
Live
a
new
life
without
you
Viver
uma
nova
vida
nova
vida
sem
ti
Live
a
new
life,
a
new
life
without
you
Por
quê
me
desprezaste
(bebê)
Why
did
you
reject
me
(baby)
(Agora
saia)
sabendo
que
eu
te
amava
também
(Now
leave)
knowing
that
I
loved
you
too
Agora
já
não
quero
saber
Now
I
don't
want
to
know
Não
quero
te
ver
I
don't
want
to
see
you
(Me
esqueça
bebê)
já
estou
a
ti
dar
gás
dar
gás
dar
gás
(Forget
me
baby)
I'm
stepping
on
the
gas,
on
the
gas,
on
the
gas
Já
estou
a
ti
dar
gás
dar
gás
dar
gás
I'm
stepping
on
the
gas,
on
the
gas,
on
the
gas
Esqueça
só
o
que
vivemos
Just
forget
what
we
lived
through
Não
volto
mais
atrás
I'm
not
going
back
E
quanto
aos
planos
que
tivemos
And
as
for
the
plans
we
had
Baby
melhor
deixar
para
lá
Baby,
it's
better
to
leave
them
behind
Abusaste-me
You
abused
me
Já
bastou
pra
mim
Enough
is
enough
for
me
Já
bastou
para
mim
Enough
is
enough
for
me
Eu
já
cansei
de
fazer
I'm
tired
of
playing
O
papel
de
parva
The
fool
Saia
já
de
mim
Get
out
of
my
life
Agora
não
dá
mais
It's
over
now
Quero
viver
uma
nova
vida
I
want
to
live
a
new
life
Viver
uma
nova
vida
sem
ti
Live
a
new
life
without
you
Viver
uma
nova
vida
Live
a
new
life
Nova
vida
sem
ti
A
new
life
without
you
Por
quê
me
desprezaste
(bebê)
Why
did
you
reject
me
(baby)
(Agora
saia)
sabendo
que
eu
te
amava
também
(Now
leave)
knowing
that
I
loved
you
too
Agora
já
não
quero
saber
Now
I
don't
want
to
know
Não
quero
te
ver
I
don't
want
to
see
you
(Me
esqueça
bebê)
já
estou
a
ti
dar
gás
dar
gás
(Forget
me
baby)
I'm
stepping
on
the
gas,
on
the
gas
Dar
gás
dar
gás
Stepping
on
the
gas,
on
the
gas
Já
estou
a
ti
dar
gás
dar
gás
dar
gás
I'm
stepping
on
the
gas,
on
the
gas,
on
the
gas
Dama
do
Bling
Dama
do
Bling
Nova
vida
eu
já
decidi
New
life,
I've
decided
Eu
fiz
restart
I
hit
restart
Novos
planos
desenhei
e
tu
não
fazes
parte
I
drew
new
plans
and
you're
not
a
part
of
them
Meu
coração
para
ti
está
no
modo
voo
My
heart
is
in
airplane
mode
for
you
Não
atento
as
coisas
Not
paying
attention
to
things
Eu
já
cansei
de
shows
I'm
tired
of
the
drama
Esqueça
bebê
eu
já
dei
gás
Forget
it
baby,
I've
stepped
on
the
gas
Não
volto
atrás
I'm
not
going
back
Eu
agora
quero
paz
Now
I
want
peace
Passou
passado
é
coisa
de
museu
The
past
is
over,
it's
a
museum
piece
Resto
in
peace
Rest
in
peace
Você
morreu
You're
dead
to
me
Eu
a
noite
toda
ao
teu
lado
preocupada
All
night
by
your
side,
worried
Sendo
a
melhor
companheira
e
namorada
Being
the
best
partner
and
girlfriend
E
todas
vezes
fui
fiel
amiga
e
camarada
And
every
time,
I
was
a
faithful
friend
and
comrade
Brigas
e
traições
aguentei
sempre
calada
I
endured
fights
and
betrayals,
always
silent
E
tu
lá
brincando
a
Don
Juan
And
you
there,
playing
Don
Juan
Dando
nem
sinal
Giving
no
sign
Me
deixando
mal
Leaving
me
feeling
bad
Faz
zoom
que
eu
to
a
bazar
Zoom
in,
I'm
taking
off
Não
olho
nem
pra
trás
I'm
not
even
looking
back
Segue
as
minhas
pegadas
Follow
my
footsteps
Que
eu
já
dei
gas
Cause
I've
already
stepped
on
the
gas
Eu
já
cansei
de
fazer
I'm
tired
of
playing
O
papel
de
parva
The
fool
Saia
já
de
mim
Get
out
of
my
life
Agora
não
dá
mais
It's
over
now
Quero
viver
uma
nova
vida
I
want
to
live
a
new
life
Viver
uma
nova
vida
sem
ti
Live
a
new
life
without
you
Viver
uma
nova
vida
Live
a
new
life
Nova
vida
sem
ti
A
new
life
without
you
Por
quê
me
desprezaste
(bebê)
Why
did
you
reject
me
(baby)
(Agora
saia)
sabendo
que
eu
te
amava
também
(Now
leave)
knowing
that
I
loved
you
too
Agora
já
não
quero
saber
Now
I
don't
want
to
know
Não
quero
te
ver
I
don't
want
to
see
you
(Me
esqueça
bebê)
(Forget
me
baby)
Já
estou
a
ti
dar
gás
dar
gás
dar
gás
I'm
stepping
on
the
gas,
on
the
gas,
on
the
gas
Já
estou
a
ti
dar
gás
dar
gás
dar
gás
I'm
stepping
on
the
gas,
on
the
gas,
on
the
gas
Por
quê
me
desprezaste
(bebê)
Why
did
you
reject
me
(baby)
(Agora
saia)
sabendo
que
eu
te
amava
também
(Now
leave)
knowing
that
I
loved
you
too
Já
estou
a
ti
dar
gás
dar
gás
dar
gás
I'm
stepping
on
the
gas,
on
the
gas,
on
the
gas
Já
estou
a
ti
dar
gás
I'm
stepping
on
the
gas
Dar
gás
Stepping
on
the
gas
Dar
gás
Stepping
on
the
gas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tempo
date de sortie
30-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.