Paroles et traduction Filomena Maricoa - Não Vai Dar
Eras
tu
o
homem
You
were
the
man
Que
eu
sempre
amei
e
valorizei
Who
I
always
loved
and
cherished
Eras
tu
meu
papei
You
were
my
honey
A
razão
de
tudo
o
que
eu
sonhei
The
reason
for
everything
I
dreamed
of
Não
contei
que
ia
acabar
I
didn't
think
it
would
end
Terminar
assim
Finish
like
this
Me
deixar
assim
Leave
me
like
this
Não
tá
fácil
encarar
It's
not
easy
to
face
É
tão
prematuro
aceitar
It's
so
premature
to
accept
Que
cá
tu
já
não
queres
ficar
comigo
That
you
don't
want
to
stay
with
me
here
anymore
E
eu
não
vou
aguentar
And
I
won't
be
able
to
handle
it
Não
estou
habituada
a
viver
I'm
not
used
to
living
Pensando
em
alguém
que
já
não
quer
ficar
Thinking
about
someone
who
doesn't
want
to
be
here
anymore
Assim
não
tá
dar
It
won't
work
this
way
Viver
sabendo
que
tens
outro
alguém
Living
knowing
that
you
have
someone
else
Não
vou
aguentar
I
won't
be
able
to
handle
it
Te
tirar
da
minha
vida,
não
Taking
you
out
of
my
life,
no
Já
não
tá
dar
It
won't
work
anymore
Viver
sabendo
que
tens
outro
alguém
Living
knowing
that
you
have
someone
else
Não
vou
aguentar
I
won't
be
able
to
handle
it
Te
tirar
da
minha
vida,
ó
meu
bem
Taking
you
out
of
my
life,
my
love
O
mais
difícil
para
mim
é
ficar
longe
de
ti
The
hardest
thing
for
me
is
to
stay
away
from
you
E
adaptar-se
ao
que
não
habituei
And
adapt
to
what
I'm
not
used
to
E
não
sei
se
eu
vou
conseguir
And
I
don't
know
if
I'll
be
able
to
Então
apesar
do
passar
a
sofrer
So
despite
spending
my
time
suffering
Nessa
solidão
que
me
está
a
prender
In
this
loneliness
that
holds
me
captive
Não
tá
fácil
encarar
It's
not
easy
to
face
É
tão
prematuro
aceitar
It's
so
premature
to
accept
Que
cá
tu
já
não
queres
ficar
comigo
That
you
don't
want
to
stay
with
me
here
anymore
E
eu
não
vou
aguentar
And
I
won't
be
able
to
handle
it
Não
estou
habituada
a
viver
I'm
not
used
to
living
Pensando
em
alguém
que
já
não
quer
ficar
Thinking
about
someone
who
doesn't
want
to
be
here
anymore
Assim
não
tá
dar
It
won't
work
this
way
Viver
sabendo
que
tens
outro
alguém
Living
knowing
that
you
have
someone
else
Não
vou
aguentar
I
won't
be
able
to
handle
it
Te
tirar
da
minha
vida,
não
Taking
you
out
of
my
life,
no
Já
não
tá
dar
It
won't
work
anymore
Viver
sabendo
que
tens
outro
alguém
Living
knowing
that
you
have
someone
else
Não
vou
aguentar
I
won't
be
able
to
handle
it
Te
tirar
da
minha
vida,
ó
meu
bem
Taking
you
out
of
my
life,
my
love
Assim
não
tá
dar
It
won't
work
this
way
Viver
sabendo
que
tens
outro
alguém
Living
knowing
that
you
have
someone
else
Não
vou
aguentar
I
won't
be
able
to
handle
it
Te
tirar
da
minha
vida,
não
Taking
you
out
of
my
life,
no
Já
não
tá
dar
It
won't
work
anymore
Viver
sabendo
que
tens
outro
alguém
Living
knowing
that
you
have
someone
else
Não
vou
aguentar
I
won't
be
able
to
handle
it
Te
tirar
da
minha
vida,
ó
meu
bem
Taking
you
out
of
my
life,
my
love
Assim
não
tá
dar
It
won't
work
this
way
Viver
sabendo
que
tens
outro
alguém
Living
knowing
that
you
have
someone
else
Não
vou
aguentar
I
won't
be
able
to
handle
it
Te
tirar
da
minha
vida,
não
Taking
you
out
of
my
life,
no
Já
não
tá
dar
It
won't
work
anymore
Viver
sabendo
que
tens
outro
alguém
Living
knowing
that
you
have
someone
else
Não
vou
aguentar
I
won't
be
able
to
handle
it
Te
tirar
da
minha
vida,
ó
meu
bem
Taking
you
out
of
my
life,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filomena Maricoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.