Paroles et traduction Filomena Maricoa - Saudades
Saudade
arde
e
doi,
Longing
burns
and
pains,
Armoniza
e
roi,
Harmonizes
and
gnaws,
Cicatriza
a
dor
Heals
the
pain
O
tempo
foi
com
o
vento
que
soprou
Time
went
with
the
wind
that
blew
Tao
bem
leve
que
um
meio
anzol
So
light
as
a
half-hook
Barco
a
vela
de
um
pescador
Sailing
boat
of
an
angler
Um
milagre
do
meu
Senhor,
A
miracle
of
my
Lord,
Bem
no
alto
ouço
a
tua
voz
High
above
I
hear
your
voice
Saudades
tuas,
saudades
tuas
que
eu
sinto
em
mim
Missing
you,
missing
you
that
I
feel
in
me
Saudades
tuas,
a
saudade
não
me
põe
a
socegar
Missing
you,
longing
doesn't
let
me
rest
Saudades
tuas,
saudades
tuas
que
eu
sinto
em
mim
Missing
you,
missing
you
that
I
feel
in
me
Saudades
tuas,
a
saudade
não
me
põe
a
socegar
Missing
you,
longing
doesn't
let
me
rest
A
saudade
me
invade,
me
faz
só
chorar
Longing
fills
me,
makes
me
only
cry
Por
mas
que
a
tristeza
da
flor
a
murchar
But
even
if
the
flower's
sadness
withers
away
Por
mas
que
a
saudade
tão
pouca
ela
for
But
even
if
this
longing
is
so
little
Não
vá
vai
me
acalmar
It
won't
come
to
calm
me
Acredite
que
ela
doi,
é
tão
triste
me
destrói
Believe
that
it
hurts,
it's
so
sad
it
destroys
me
Por
mais
que
tentes
te
conformar
No
matter
how
you
try
to
accept
it
Ela
nunca
é
facil
passar
It's
never
easy
to
get
through
it
Tao
bem
leve
que
um
meio
anzol
So
light
as
a
half-hook
Barco
a
vela
de
um
pescador
Sailing
boat
of
an
angler
Um
milagre
do
meu
Senhor,
A
miracle
of
my
Lord,
Bem
no
alto
ouço
a
tua
voz
High
above
I
hear
your
voice
Saudades
tuas,
saudades
tuas
que
eu
sinto
em
mim
Missing
you,
missing
you
that
I
feel
in
me
Saudades
tuas,
a
saudade
não
me
põe
a
socegar
Missing
you,
longing
doesn't
let
me
rest
Saudades
tuas,
saudades
tuas
que
eu
sinto
em
mim
Missing
you,
missing
you
that
I
feel
in
me
Saudades
tuas,
a
saudade
não
me
põe
a
socegar
Missing
you,
longing
doesn't
let
me
rest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Saudades
date de sortie
01-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.