Paroles et traduction Filomena Maricoa - Só Quero a Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
tão
fácil
estar
comingo
e
It
was
so
easy
to
be
with
me
and
Logo
de
primeira
eu
te
disse
sim
Right
away
I
said
yes
to
you
Mais
não
quer
dizer
que
eu
me
ofereci
But
it
doesn't
mean
I
offered
myself
Me
entreguei
logo
porque
me
apaixonei
por
ti
I
gave
myself
up
right
away
because
I
fell
in
love
with
you
Mais
nunca
pensei
que
iria
durar
é
But
I
never
thought
it
would
last
Pensei
que
só
tu
querias
me
usaré
I
thought
you
just
wanted
to
use
me
Mais
hoje
és
o
meu
maridão
But
today
you
are
my
husband
Te
julguei
em
vão
I
judged
you
in
vain
Eu
só
quero
a
ti,
ti
I
only
want
you,
you
Eu
só
penso
em
ti,
ti
I
only
think
of
you,
you
Teu
jeito
meigo
Your
sweet
way
Me
faz
delirar
Makes
me
delirious
Teu
jeito
meigo
Your
gentle
touch
Me
faz
viajar
Makes
me
feel
like
I'm
flying
Só
quero
estar
do
teu
lado
I
only
want
to
be
by
your
side
Não
podes
duvidar
You
must
not
doubt
Só
tua
e
te
pertenço
I
am
only
yours
and
I
belong
to
you
Não
tem
como
negar
There
is
no
denying
Eu
só
penso
em
tí
(Eu
só
penso
em
tí)
I
only
think
of
you
(I
only
think
of
you)
Foste
feito
para
mim
(Feito
só
pra
mim)
You
were
made
for
me
(Made
just
for
me)
Mais
nunca
pensei
que
iria
durar
é
But
I
never
thought
it
would
last
Pensei
que
só
tu
querias
me
usaré
I
thought
you
just
wanted
to
use
me
Mais
hoje
és
o
meu
maridão
But
today
you
are
my
husband
Te
julguei
em
vão
I
judged
you
in
vain
Eu
só
quero
a
ti,
ti
I
only
want
you,
you
Eu
só
penso
em
ti,
ti
I
only
think
of
you,
you
Teu
jeito
meigo
Your
sweet
way
Me
faz
delirar
Makes
me
delirious
Teu
jeito
meigo
Your
gentle
touch
Me
faz
viajar
Makes
me
feel
like
I'm
flying
Eu
só
quero
a
ti,
ti
I
only
want
you,
you
Eu
só
penso
em
ti,
ti
I
only
think
of
you,
you
Teu
jeito
meigo
Your
sweet
way
Me
faz
delirar
Makes
me
delirious
Teu
jeito
meigo
Your
gentle
touch
Me
faz
viajar
Makes
me
feel
like
I'm
flying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.