Paroles et traduction Filow - Rasenschach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rasenschach
Футбол на траве
Ja
(icke),
ja
(yeah)
Да
(йоу),
да
(угу)
Sie
trägt
ein
Deutschland-Klebetattoo
(Schland)
auf
der
Fotze
(ja)
У
нее
на
киске
наклейка
с
флагом
Германии
(Германия)
(ага)
Ick
sitz
in
mein'
Trainingsanzug
vor
der
Glotze,
ja
(ja)
Сижу
в
спортивном
костюме
перед
теликом,
ага
(ага)
Gleich
is
Anpfiff
(ja),
sie
fragt
mich,
ob
sie
Schwanz
kricht
(Schwanz)
Скоро
свисток
(ага),
спрашивает,
не
хочет
ли
минет
(минет)
Nein,
aber
sie
darf
mein'n
Pimmel
blasen
unterm
Stammtisch
(ha-ha-ha)
Нет,
но
под
столом
она
может
подрочить
мне
(ха-ха-ха)
Hah,
ick
bin
ratzevoll,
ick
bin
nich
janz
dicht
(nein)
Ха,
я
пьян
в
стельку,
не
соображаю
(нет)
Ick
lebe
für
dit
Atzenvolk
und
jetz
wird
jekickt
(ja)
Живу
ради
этих
гопников,
сейчас
будут
пинать
(да)
Deutschlandflagge
(ja),
zwei
Stück
im
Jesicht
(Schwarz-Rot-Gold)
Флаг
Германии
(да),
две
штуки
на
лице
(черно-красно-желтый)
Erste
Strophe
sing
ick
mit,
dit
war
keene
Absicht
(niemals)
Первый
куплет
спел,
не
хотел
(никогда)
Chips:
Funny-Frisch
(hah),
Tisch:
Fliesentisch
(hah)
Чипсы:
Funny-Frisch
(ха),
стол:
из
плитки
(ха)
Bier
is
von
der
Tanke,
mir
ejal,
welchet
dit
is
(scheißegal)
Пиво
с
заправки,
пофиг
какое
(плевать)
Schwarz-Rot-Jold
(ja),
Glas
is
voll
(ja)
Черно-красно-желтый
(да),
стакан
полон
(да)
Wir
töten
alle
Nazis
und
ihr
Hakenkreuz
(fickt
euch)
Убьем
всех
нацистов
и
их
свастику
(пошли
на
хер)
Deutschland
(ja),
dit
Runde
muss
ins
Eckige
(in
die
Ecke)
Германия
(да),
этот
круглый
должен
попасть
в
прямоугольный
(в
угол)
Scheiß
auf
vegan,
ick
brauch
wat
Fettiges
zum
Fressen
jetz
(hah,
hah,
ja,
ja)
К
черту
веганов,
мне
нужно
жирненькое
сейчас
(ха,
ха,
да,
да)
Ölf
Mann
(ölf)
auf
dem
Platz,
Rasenschach
(ja)
Одиннадцать
мужиков
(одиннадцать)
на
поле,
футбол
на
траве
(да)
Wir
fackeln
allet
ab,
weil
Pyrotechnik
keen
Verbrechen
is
(ja,
Pyrotechnik)
Мы
все
спалим,
потому
что
пиротехника
- не
преступление
(да,
пиротехника)
Deutschland
(ja),
dit
Runde
muss
ins
Eckige
(in
die
Ecke)
Германия
(да),
этот
круглый
должен
попасть
в
прямоугольный
(в
угол)
Scheiß
auf
vegan,
ick
brauch
wat
Fettiges
zum
Fressen
jetz
(hah,
hah,
ja,
ja)
К
черту
веганов,
мне
нужно
жирненькое
сейчас
(ха,
ха,
да,
да)
Ölf
Mann
(ölf)
auf
dem
Platz,
Rasenschach
(ja,
ja)
Одиннадцать
мужиков
(одиннадцать)
на
поле,
футбол
на
траве
(да,
да)
Wir
fackeln
allet
ab,
weil
Pyrotechnik
keen
Verbrechen
is
(ja,
Pyrotechnik;
ja)
Мы
все
спалим,
потому
что
пиротехника
- не
преступление
(да,
пиротехника;
да)
Kippen
inne
Socken
(Zigarette),
so
als
wär
ick
Walter
Frosch
Сигарета
в
носке,
как
будто
я
Вальтер
Фрош
Ick
spiel
selber
zwar
keen
Fußball
(nein),
trotzdem
hab
ick
einjelocht
(ja,
ja,
ja)
Сам
я
в
футбол
не
играю
(нет),
но
все
равно
вмазал
(да,
да,
да)
Ick
hab
se
einjenetzt
(wouh),
danach
hab
ick
sie
jekorbt
(in
den
Arsch)
Я
забил
гол
(вау),
а
потом
забил
ее
(в
жопу)
Keene
Liebe
für
die
Püppis
(nein),
weil
ick
liebe
nur
den
Sport
(ja,
161)
Не
люблю
кукол
(нет),
потому
что
люблю
только
спорт
(да,
161)
Alerta
(ja),
jetz
mach
ick
Alarm
(161)
Тревога
(да),
сейчас
включу
сирену
(161)
Sie
spielt
och
keen
Fußball
(huh),
doch
hält
meine
Bälle
wie
der
Kahn
(Oli,
Titan)
Она
тоже
не
играет
в
футбол
(ха),
но
ловит
мои
мячи,
как
Кан
(Оливер,
титан)
Eigentor
Gündoğan
(hah),
dit
war
so
nich
jeplant
(nein)
Автогол
Гюндогана
(ха),
так
не
планировалось
(нет)
Ick
höre
eenen
Fascho
(huh),
dit
macht
ra-ta-ta-ta-ta
(klick-klack,
ra-ta-ta-ta-ta)
Слышу
фашиста
(ха),
это
делает
ра-та-та-та-та
(клик-клак,
ра-та-та-та-та)
Chips:
Funny-Frisch
(hah),
Tisch:
Fliesentisch
(hah)
Чипсы:
Funny-Frisch
(ха),
стол:
из
плитки
(ха)
Bier
is
von
der
Tanke,
mir
ejal,
welchet
dit
is
(scheißegal)
Пиво
с
заправки,
пофиг
какое
(плевать)
Schwarz-Rot-Jold
(ja),
Glas
is
voll
(ja)
Черно-красно-желтый
(да),
стакан
полон
(да)
Wir
töten
alle
Nazis
und
ihr
Hakenkreuz
(fickt
euch)
Убьем
всех
нацистов
и
их
свастику
(пошли
на
хер)
Deutschland
(ja),
dit
Runde
muss
ins
Eckige
(in
die
Ecke)
Германия
(да),
этот
круглый
должен
попасть
в
прямоугольный
(в
угол)
Scheiß
auf
vegan,
ick
brauch
wat
Fettiges
zum
Fressen
jetz
(hah,
hah,
ja,
ja)
К
черту
веганов,
мне
нужно
жирненькое
сейчас
(ха,
ха,
да,
да)
Ölf
Mann
(ölf)
auf
dem
Platz,
Rasenschach
(ja,
ja)
Одиннадцать
мужиков
(одиннадцать)
на
поле,
футбол
на
траве
(да,
да)
Wir
fackeln
allet
ab,
weil
Pyrotechnik
keen
Verbrechen
is
(ja,
Pyrotechnik)
Мы
все
спалим,
потому
что
пиротехника
- не
преступление
(да,
пиротехника)
Deutschland
(ja),
dit
Runde
muss
ins
Eckige
(in
die
Ecke)
Германия
(да),
этот
круглый
должен
попасть
в
прямоугольный
(в
угол)
Scheiß
auf
vegan,
ick
brauch
wat
Fettiges
zum
Fressen
jetz
(hah,
hah,
ja,
ja)
К
черту
веганов,
мне
нужно
жирненькое
сейчас
(ха,
ха,
да,
да)
Ölf
Mann
(ölf)
auf
dem
Platz,
Rasenschach
(ja,
ja)
Одиннадцать
мужиков
(одиннадцать)
на
поле,
футбол
на
траве
(да,
да)
Wir
fackeln
allet
ab,
weil
Pyrotechnik
keen
Verbrechen
is
(ja,
Pyrotechnik)
Мы
все
спалим,
потому
что
пиротехника
- не
преступление
(да,
пиротехника)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Filow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.