Filter - Hey Man Nice Shot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Filter - Hey Man Nice Shot




I wish I would've met you
Жаль, что я не встретил тебя.
Now it's a little late
Теперь уже немного поздно.
What you could've taught me
Чему ты мог бы меня научить?
I could've saved some face
Я мог бы сохранить лицо.
They think that your early ending was all wrong
Они думают, что твой ранний конец был неправильным.
For the most part they're right
По большей части они правы.
But look how they all got strong
Но посмотри, как они все стали сильными.
That's why I say, "Hey man, nice shot"
Вот почему я говорю: "Эй, парень, отличный выстрел".
"A good shot, man"
"Хороший выстрел, чувак".
That's why I say, "Hey man, nice shot"
Вот почему я говорю: "Эй, парень, отличный выстрел".
"A good shot, man"
"Хороший выстрел, чувак".
A man
Мужчина
Has gone
Ушел
Hey, man
Эй, чувак
Have fun
Повеселиться
Oh, nice shot, man
О, отличный выстрел, чувак
Now that the smoke's gone
Теперь, когда дым рассеялся.
And the air is all clear
И воздух чист.
Those who were right there
Те, кто был рядом.
Got a new kind of fear
У меня появился новый вид страха
You'd fight and you were right
Ты бы боролся, и ты был прав.
But they were just too strong
Но они были слишком сильны.
They'd stick it in your face
Они ткнут его тебе в лицо.
And let you smell what they consider wrong
И пусть вы почувствуете то, что они считают неправильным.
That's why I say, "Hey man, nice shot"
Вот почему я говорю: "Эй, парень, отличный выстрел".
"A good shot, man"
"Хороший выстрел, чувак".
That's why I say, "Hey man, nice shot"
Вот почему я говорю: "Эй, парень, отличный выстрел".
"What a good shot, man"
"Какой хороший выстрел, чувак".
A man
Мужчина
Has gone
Ушел
Hey, man
Эй, чувак
Have fun
Повеселиться
Nice shot!
Отличный выстрел!
A man
Мужчина
Has gone
Ушел
Hey, man
Эй, чувак
Have fun
Повеселиться
Oh, nice shot, man!
О, отличный выстрел, чувак!
Oh, nice shot man!
О, отличный стрелок!
Oh, I wish I would've met you
О, жаль, что я не встретил тебя.
I wish I would've met you, yeah
Жаль, что я не встретил тебя, да
I wish I would've met you
Жаль, что я не встретил тебя.
I wish I would've met you
Жаль, что я не встретил тебя.
I'd say, "Nice shot"
Я бы сказал: "хороший выстрел".





Writer(s): Richard Patrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.