Filter - Hey Man Nice Shot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Filter - Hey Man Nice Shot




Hey Man Nice Shot
Отличный выстрел, парень
I wish I would've met you
Жаль, что мы не встретились раньше,
Now it's a little late
Теперь уже слишком поздно.
What you could've taught me
Чему бы ты меня научила,
I could've saved some face
Я бы смог сохранить лицо.
They think that your early ending was all wrong
Они думают, что твой ранний уход был неправильным,
For the most part they're right
По большей части они правы.
But look how they all got strong
Но посмотри, какими сильными они стали.
That's why I say, "Hey man, nice shot"
Вот почему я говорю: "Отличный выстрел, парень",
"A good shot, man"
"Хороший выстрел".
That's why I say, "Hey man, nice shot"
Вот почему я говорю: "Отличный выстрел, парень",
"A good shot, man"
"Хороший выстрел".
A man
Человек
Has gone
Ушел.
Hey, man
Эй, парень,
Have fun
Повеселись.
Oh, nice shot, man
О, отличный выстрел.
Now that the smoke's gone
Теперь, когда дым рассеялся
And the air is all clear
И воздух чист,
Those who were right there
Те, кто были рядом,
Got a new kind of fear
Испытали новый вид страха.
You'd fight and you were right
Ты боролась и была права,
But they were just too strong
Но они были слишком сильны.
They'd stick it in your face
Они тыкали этим тебе в лицо,
And let you smell what they consider wrong
И заставляли тебя нюхать то, что они считают неправильным.
That's why I say, "Hey man, nice shot"
Вот почему я говорю: "Отличный выстрел, парень",
"A good shot, man"
"Хороший выстрел".
That's why I say, "Hey man, nice shot"
Вот почему я говорю: "Отличный выстрел, парень",
"What a good shot, man"
"Какой хороший выстрел".
A man
Человек
Has gone
Ушел.
Hey, man
Эй, парень,
Have fun
Повеселись.
Nice shot!
Отличный выстрел!
A man
Человек
Has gone
Ушел.
Hey, man
Эй, парень,
Have fun
Повеселись.
Oh, nice shot, man!
О, отличный выстрел!
Oh, nice shot man!
О, отличный выстрел!
Oh, I wish I would've met you
О, жаль, что мы не встретились,
I wish I would've met you, yeah
Жаль, что мы не встретились, да.
I wish I would've met you
Жаль, что мы не встретились,
I wish I would've met you
Жаль, что мы не встретились.
I'd say, "Nice shot"
Я бы сказал: "Отличный выстрел".





Writer(s): Richard Patrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.