Filter - Where Do We Go From Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Filter - Where Do We Go From Here




These half-truths you're telling me
Полуправда, которую ты мне рассказываешь,
Won't bring me to my knees.
не поставит меня на колени.
Scraped up and brused
Исцарапанный и отполированный
From your fickleness I plead.
От твоего непостоянства я умоляю.
Just let me feel some ease
Просто дай мне почувствовать легкость.
From creatures of your greed.
От созданий твоей жадности.
Just let me feel some ease for me.
Просто дай мне почувствовать легкость.
I'm not so glad I met you,
Я не так уж рад, что встретил тебя,
It makes me want to go away.
Это заставляет меня хотеть уйти.
So you think its over,
Так что ты думаешь, что все кончено,
I don't, yeah, yeah, yeah.
А я нет, да, да, да.
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
You know I'm not the only one.
Ты знаешь, что я не один такой.
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
You know I'm not the only son.
Ты знаешь, что я не единственный сын.
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Stop dreaming 'bout that shiny gun.
Хватит мечтать об этом блестящем пистолете.
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
You know I'm not the only one.
Ты знаешь, что я не один такой.
These broken dreams are screams to me,
Эти разбитые мечты-крики для меня,
The difference I can't see.
Разницы я не вижу.
The way you look and talk to me,
То, как ты смотришь и говоришь со мной,
You're cross at me, I freeze.
Ты сердишься на меня, я замираю.
The combination of lost control,
Сочетание утраченного контроля,
The loss of soul, I wheeze.
Потеря души, хриплю я.
Just give some ease to me.
Просто дай мне немного покоя.
I'm not so glad I met you,
Я не так уж рад, что встретил тебя,
It makes me want to go away.
Это заставляет меня хотеть уйти.
So you think its over,
Так что ты думаешь, что все кончено,
I don't, yeah, yeah, yeah.
А я нет, да, да, да.
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
You know I'm not the guilty one.
Ты знаешь, что я не виноват.
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
You know I'm not your only son
Ты знаешь, что я не единственный твой сын.
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Stop dreaming 'bout that shiny gun.
Хватит мечтать об этом блестящем пистолете.
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
You know I'm not the only one.
Ты знаешь, что я не один такой.
I just, yeah, yeah, yeah.
Я просто, да, да, да.
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
You know I'm not the only one.
Ты знаешь, что я не один такой.
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
You know I'm not the only son.
Ты знаешь, что я не единственный сын.
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Stop dreaming 'bout that shiny gun.
Хватит мечтать об этом блестящем пистолете.
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
You know I'm not the only one.
Ты знаешь, что я не один такой.
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go?
Куда мы идем?





Writer(s): Patrick Richard Michael, Lenardo Eugene Francis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.