Filthy Dukes - Nonsense In the Dark - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Filthy Dukes - Nonsense In the Dark




Nonsense In the Dark
Бессмыслица в темноте
Moonlight
Лунный свет
Made you do it
Заставил тебя сделать это
Do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it
Сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это
(What's with the) Singing in the shadows?
(Что с этим) Пением в тенях?
Singing in the shadows
Пением в тенях
It's all this nonsense in the dark
Это всё бессмыслица в темноте
And it's moonlight
И это лунный свет
Made you do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it
Заставил тебя сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это
(What's with the) Singing in the shadows?
(Что с этим) Пением в тенях?
Singing in the shadows
Пением в тенях
It's all this nonsense in the dark, dark, dark
Это всё бессмыслица во тьме, тьме, тьме
And the rise and fall
И взлеты и падения
Until the midnight call calls you away
Пока полночный зов не позовёт тебя прочь
Calls you away
Позовёт тебя прочь
And in this war of words
И в этой войне слов
Not a word was had
Не было сказано ни слова
You turned away
Ты отвернулась
You turned away
Ты отвернулась
And through open fingers
И сквозь раскрытые пальцы
Street-lit flings that called called you away
Уличные огни манили, звали тебя прочь
Called you away
Звали тебя прочь
And this rise and fall
И эти взлеты и падения
Until the midnight call calls you away
Пока полночный зов не позовёт тебя прочь
Calls you away
Позовёт тебя прочь
And it's moonlight
И это лунный свет
That made you do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it
Который заставил тебя сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это
(What's with the) Singing in the shadows?
(Что с этим) Пением в тенях?
Singing in the shadows
Пением в тенях
It's all this nonsense in the dark
Это всё бессмыслица в темноте
Nonsense in the dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark
Бессмыслица во тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме
Nonsense in the dark, Love!
Бессмыслица в темноте, любовь моя!
And it's moonlight, moonlight, moonlight, moonlight, moonlight
И это лунный свет, лунный свет, лунный свет, лунный свет, лунный свет
Made you do it
Заставил тебя сделать это
Made you do it
Заставил тебя сделать это
And it's moonlight made you do it
И это лунный свет заставил тебя сделать это
It was strong arms helped you to it
Это сильные руки помогли тебе сделать это
You can call it off
Ты можешь отменить это
You can call it off
Ты можешь отменить это
And it's moonlight made you do it
И это лунный свет заставил тебя сделать это
It was strong arms helped you to it
Это сильные руки помогли тебе сделать это
You can call it off
Ты можешь отменить это
Call it off
Отменить это
And it's moonlight, moonlight, moonlight, moonlight, moonlight
И это лунный свет, лунный свет, лунный свет, лунный свет, лунный свет
Made you do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it
Заставил тебя сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это
(What's with the) Singing in the shadows?
(Что с этим) Пением в тенях?
Singing in the shadows
Пением в тенях
It's all this nonsense in the dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark
Это всё бессмыслица во тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме
It's always nonsense in the dark Love, Love, Love, Love, Love, Love, Love, Love
Это всегда бессмыслица в темноте, любовь моя, любовь моя, любовь моя, любовь моя, любовь моя, любовь моя, любовь моя, любовь моя
Nonsense in the dark
Бессмыслица в темноте
And the rise and fall
И взлеты и падения
Until the midnight call calls you away
Пока полночный зов не позовёт тебя прочь
So perfume this
Так надуши это
Make it a thing to miss
Сделай это чем-то, по чему будешь скучать
When you've gone away
Когда ты уйдешь
You've gone away
Ты уйдешь
And then those eyes with stories
И эти глаза с историями
In a flat four stories far away
В четырёхэтажке далеко отсюда
Far away
Далеко отсюда
And it's nonsense, nonsense
И это бессмыслица, бессмыслица
In the dark Love, Love, Love
В темноте, любовь моя, любовь моя, любовь моя
In the dark
В темноте
In the dark
В темноте
Well it's moonlight, moonlight, moonlight, moonlight, moonlight
Что ж, это лунный свет, лунный свет, лунный свет, лунный свет, лунный свет
Made you do it!
Заставил тебя сделать это!
Made you do it!
Заставил тебя сделать это!
Made you do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it
Заставил тебя сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это, сделать это
Yeah, singing in the shadows
Да, пение в тенях
Singing in the shadows
Пение в тенях
It's all this nonsense in the dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark
Это всё бессмыслица во тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме
It's always nonsense in the dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark
Это всегда бессмыслица во тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме
It's all this nonsense in the dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark
Это всё бессмыслица во тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме, тьме
It's always nonsense in the dark, Love
Это всегда бессмыслица в темноте, любовь моя
Nonsense in the dark, Love, oh whoa oh whoa ho oh whoa
Бессмыслица в темноте, любовь моя, о-о-о-о-о-о-о
Oh whoa oh whoa ho oh whoa
О-о-о-о-о-о-о
Oh whoa oh whoa ho oh whoa, Baby baby baby
О-о-о-о-о-о-о, детка, детка, детка
Oh whoa oh whoa ho oh whoa, Baby baby baby
О-о-о-о-о-о-о, детка, детка, детка





Writer(s): Oliver Thomas Dixon, Timothy Stuart Lawton, Orlando Thomas Weeks, Mark Stuart Ralph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.