Finbar Furey - The Galway Shawl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Finbar Furey - The Galway Shawl




The Galway Shawl
Голуэйская шаль
At Oranmore in the county Galway
В Оранморе, что в графстве Голуэй,
One pleasant evening in the month's of May
Одним погожим вечером в месяце мае,
I spied a damsel, she was young and handsome
Я встретил девушку, молодую и прекрасную,
Her beauty fairly took my breath away
Её красота, признаюсь, за душу взяла.
She worn no jewels, nor costly diamonds
На ней не бриллиантов, каменьев не видать,
No paint nor powder, no none at all
Ни пудры, ни румян, совсем ничего,
But she worn a bonnet with ribbons on it
Лишь чепчик с лентами, что так ей к лицу,
And 'round her shoulders was the Galway shawl
А плечи ей грела шаль из Голуэя.
We kept on walking she kept on talking
Мы шли и разговаривали,
'Till her fathers cottage came in to view
Пока вдали не показался дом её отца.
Said she, 'Come in sir', and meet my father
«Заходите, сударь, - молвила она, -
And play, to please him, 'The Foggy Dew'
Сыграйте для отца «Туман росы».»
She sat me down beside the hearthstone
Усадила меня у очага,
I could see her father he was six feet tall
Я видел, отец её был на голову выше,
And soon her mother, had the kettle singing
И вскоре уж мать её пела, кипятя чайник,
All I could think of, was the Galway shawl
А мои мысли всё о шали той были.
She worn no jewels, nor costly diamonds
На ней не бриллиантов, каменьев не видать,
No paint nor powder, no none at all
Ни пудры, ни румян, совсем ничего,
But she worn a bonnet with ribbons on it
Лишь чепчик с лентами, что так ей к лицу,
And 'round her shoulders was the Galway shawl
А плечи ей грела шаль из Голуэя.
I played, 'The Black Bird', 'The Stack of Barley'
Я сыграл «Дрозда», «Стог ячменя»,
'Rodney's Glory' and 'The Foggy Dew'
«Славу Родни» и «Туман росы»,
She sang each note like an Irish linnet
Она вторила мне, словно ирландская птичка,
And tears weld in her eyes of blue
И слёзы стояли в глазах голубых.
'Twas early, early, all in the morning
Рано утром, на рассвете,
I hit the road for old Donegal
Я отправился в путь, в старый Донегол,
Said she, 'goodbye sir', she cried and kissed me
«Прощайте, сударь», - сказала она и поцеловала,
But my heart remain with the Galway shawl
Но сердце осталось с той, в шали Голуэя.
She worn no jewels, nor costly diamonds
На ней не бриллиантов, каменьев не видать,
No paint nor powder, no none at all
Ни пудры, ни румян, совсем ничего,
But she worn a bonnet with ribbons on it
Лишь чепчик с лентами, что так ей к лицу,
And 'round her shoulders was the Galway shawl
А плечи ей грела шаль из Голуэя.





Writer(s): Trad, Finbar Furey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.