Finch - A Piece of Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Finch - A Piece of Mind




A Piece of Mind
Кусочек Разума
Treacherous hold on me
Коварная власть надо мной,
With daggers for teeth
С кинжалами вместо зубов.
A pound of flesh for regret
Фунт плоти за сожаление,
Tied to marionette
Привязанный к марионетке.
Limp around my neck
Обмякни у меня на шее.
Who knows which way to go?
Кто знает, куда идти?
Charcoal burnt sunrise
Угольно-обожженный восход,
Sent by the river
Посланный рекой,
To tell me lies
Чтобы лгать мне.
(Tell me lies)
(Лгать мне.)
Cold shades of sanity
Холодные тени здравомыслия
Are bleeding over
Проступают сквозь кровь.
I broke apart the disguise
Я сорвал личину,
The demon lives in the eyes
Демон живет в глазах,
And underneath your breath
И из-под твоего дыхания -
A softly spoken death
Тихо сказанная смерть.
I hate that it tastes this way
Ненавижу этот привкус,
Medicine gets so stale
Лекарство так приелось.
A cut from a piece of mind
Разрез на кусочке разума -
Then will you listen
Тогда ты послушаешь?
I'm only me
Я - это только я.
"This man is using his mind as a weapon
"Этот человек использует свой разум как оружие,
And woe betide the creature who steps into his garden"
И горе тому существу, которое войдет в его сад".
Let's see if I can't get it on me
Посмотрим, не смогу ли я получить это на себя,
Let's see if I can't get him all over my hands
Посмотрим, не смогу ли я заполучить его всего себе.
He's had another attack"
него был еще один приступ".
There's nothing bringing me back
Ничто не вернет меня обратно.
Sailor says full mast
Морской волк поднимает все паруса,
Following the sun
Следуя за солнцем.
I hate that it tastes this way
Ненавижу этот привкус,
Medicine gets so stale
Лекарство так приелось.
A cut from a piece of mind
Разрез на кусочке разума -
Then will you listen?
Тогда ты послушаешь?
I'm only me
Я - это только я.
A cut from a piece of mind
Разрез на кусочке разума -
Then will you listen?
Тогда ты послушаешь?
A cut from a piece of mind
Разрез на кусочке разума -
Then will you listen?
Тогда ты послушаешь?
Where are you?
Где ты?
(Where are you?)
(Где ты?)
Where are you?
Где ты?
(Where are you?)
(Где ты?)





Writer(s): Marc Edwin Allen, Nathan Barcalow, Randy Strohmeyer, Derek Doherty, Alejandro Martinez Linares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.