Finch - Hopeless Host - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Finch - Hopeless Host




Hopeless Host
Безнадёжный носитель
Feel the pain
Чувствую боль,
(Corroded arteries exposed to cold skin)
(Разъеденные артерии под холодной кожей)
Feeding me
Она питает меня,
(Diastolic curdled oxygen)
(Диастолический, свернувшийся кислород)
I look suspicious when I look
Я выгляжу подозрительно, когда смотрю
In the mirror
В зеркало.
Swallow placebo and the
Глотаю плацебо, и
Mountain gets steeper
Гора становится круче.
Stomach won't digest demons
Желудок не переваривает демонов,
One wound for every reason why
Одна рана за каждую причину, почему
Pills are contagious
Таблетки заразны,
Prayers for ageless sight
Молитвы о вечной зоркости,
Monsters religion
Религия монстров,
Bleed me through to midnight
Истекаю кровью до полуночи.
Peeking red
Проглядывает красный,
(Another episode of playing pretend)
(Ещё один эпизод игры понарошку)
Medicine
Лекарство,
(Cut the feed for one moment)
(Выключи питание на секунду)
Release endorphins and then it's over
Высвободи эндорфины, и всё закончится.
Hands of the shadows grope at dirty diseases
Руки теней ощупывают грязные болезни,
Somebody tell me why I should believe this
Кто-нибудь скажите мне, почему я должен верить в это,
One more unknown condition
Ещё одно неизвестное заболевание,
One wound for every reason why
Одна рана на каждую причину, почему.
Pills are contagious
Таблетки заразны,
Prayers for ageless sight
Молитвы о вечной зоркости,
Monsters religion
Религия монстров,
Bleed me through to midnight
Истекаю кровью до полуночи.
Pills are contagious (pills are contagious)
Таблетки заразны (таблетки заразны),
Prayers for ageless sight
Молитвы о вечной зоркости,
Monsters religion (monsters religion)
Религия монстров (религия монстров),
One more, one more
Ещё одну, ещё одну.
Try as I may
Как бы я ни старался,
Inside... this creature's still alive
Внутри... это существо всё ещё живо.
Try as I may
Как бы я ни старался,
Inside... this creature's still alive
Внутри... это существо всё ещё живо.
Focus on the fire burning
Сосредоточься на огне,
Virus in me
Вирус во мне,
Hopeless host hooked to a wire
Безнадежный носитель, подключенный к проводам,
Keeping me
Удерживает меня,
Focused on the fire burning
Сосредоточенного на огне,
Virus that is me... (a hopeless host)
Вирус, который и есть я... (безнадежный носитель)
Sickness, Sickness
Болезнь, болезнь
Is crumbling me, born into
Разрушает меня, рождённого в
Disease stomach
Чреве болезни.
Won't digest demons mother please
Желудок не переваривает демонов, мама, прошу,
I beg. Just finish the stitch
Умоляю, просто закончи шов,
Sew me up to live
Зашей меня, чтобы я жил.





Writer(s): Marc Edwin Allen, Nathan Barcalow, Randy Strohmeyer, Derek Doherty, Alejandro Martinez Linares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.