Finch - Reduced to Teeth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Finch - Reduced to Teeth




Reduced to Teeth
Сведенный к зубам
Behind a mask,
За маской,
A man can bask
Мужчина может греться
Only for so long
Не так уж долго,
Before being exposed to the sun
Прежде чем его выставят на солнце.
The moon is up, a whisper of,
Луна взошла, шепот:
"'Till death do you wrong."
«Пока смерть не разлучит нас».
Patients bother a patient doctor.
Пациенты донимают пациента-доктора.
Plastics itch, and bandages.
Пластик зудит, как и бинты.
The aftermath won't add up to this.
Последствия не будут такими же.
The fever breaks,
Жар спадает,
And it would take a masochist
И нужен мазохист,
TO LIVE LIKE THIS.
ЧТОБЫ ЖИТЬ ТАК.
Buried my wife today.
Сегодня похоронил жену.
Restitution for my sanity.
Воздаяние за мою вменяемость.
Chasing demons dressed like me.
Преследуя демонов, одетых, как я.
Their eyes are not like mine.
Их глаза не похожи на мои.
Ignorance is divine.
Неведение это божественно.
Instincts are reduced to teeth
Инстинкты сведены к зубам,
That bite the hand that feeds.
Которые кусают руку, которая их кормит.
Fear thy father, love thy martyr.
Бойся своего отца, люби своего мученика.
The verdict of the jury hung
Вердикт присяжных повис
On the weight of what has become.
На тяжести того, что стало.
A starry night, a vengeful wish, "IT DOESN'T HAVE TO BE LIKE THIS!"
Звездная ночь, мстительное желание: «ВСЁ МОЖЕТ БЫТЬ ПО-ДРУГОМУ!»
Buried my wife today.
Сегодня похоронил жену.
Restitution for my sanity.
Воздаяние за мою вменяемость.
Buried my wife today.
Сегодня похоронил жену.
Restitution for my sanity.
Воздаяние за мою вменяемость.
Sound the alarm, and make no mistake about this.
Бейте тревогу, и не заблуждайтесь на этот счет.
All the king's horses and all the king's men
Все кони короля и все люди короля
Have been sent to put this boy back together again.
Были посланы, чтобы собрать этого мальчика заново.
But somehow,
Но как-то,
He must have been predicting the fall.
Он, должно быть, предсказывал падение.
CAGED RATS, EXPERIMENTS!
КРЫСЫ В КЛЕТКАХ, ЭКСПЕРИМЕНТЫ!
A BRAIN WITH NO OXYGEN!
МОЗГ БЕЗ КИСЛОРОДА!
RELEASE ALL THE HOSTAGES!
ОСВОБОДИТЬ ВСЕХ ЗАЛОЖНИКОВ!
You've got to wash your hands of this.
Ты должна умыть руки от этого.
CAGED RATS, EXPERIMENTS!
КРЫСЫ В КЛЕТКАХ, ЭКСПЕРИМЕНТЫ!
A BRAIN WITH NO OXYGEN!
МОЗГ БЕЗ КИСЛОРОДА!
RELEASE ALL THE HOSTAGES!
ОСВОБОДИТЬ ВСЕХ ЗАЛОЖНИКОВ!
You've got to wash your hands of this.
Ты должна умыть руки от этого.
This...
Это...
This...
Это...
The verdict of the jury hung
Вердикт присяжных повис
On the weight of what has become.
На тяжести того, что стало.
A STARRY NIGHT, A VENGEFUL WISH, "IT DOESN'T HAVE TO BE LIKE THIS!"
ЗВЕЗДНАЯ НОЧЬ, МСТИТЕЛЬНОЕ ЖЕЛАНИЕ, «ВСЁ МОЖЕТ БЫТЬ ПО-ДРУГОМУ!»
MURDER!
УБИЙСТВО!
MURDER!
УБИЙСТВО!
MURDER!
УБИЙСТВО!
MURDER!
УБИЙСТВО!





Writer(s): Alejandro Martinez Linares, Nathan Scot Barcalow, Randall William Strohmeyer Jr, Derek Thomas Doherty, Marc Edwin Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.