Paroles et traduction Finding Hope, Deverano & Lauren Cruz - Realizations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suddenly
you
walked
away
from
me
Внезапно
ты
ушел
от
меня,
Could
it
be
we're
washed
up
baby?
Может
быть,
между
нами
все
кончено,
милый?
Did
we
take
the
fun
away,
fun
away,
fun
away?
Мы
развеяли
всё
веселье,
всё
веселье,
всё
веселье?
Should
we
even
run
away,
run
away,
run
away?
Стоит
ли
нам
вообще
бежать,
бежать,
бежать?
Realizations
hit
me
when
I
look
into
your
eyes
Осознание
накрыло
меня,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза.
Over
time
you've
grown
on
me
Со
временем
ты
стал
мне
дорог.
Should've
known
you
were
disguised
Надо
было
знать,
что
ты
притворялся.
Should've
known
you
love
to
lie
Надо
было
знать,
что
ты
любишь
лгать.
The
path
we're
on
we
must
divide
Дороги
наши
расходятся.
We
can't
make
it
you
and
I,
even
though
we
tried
У
нас
ничего
не
получится,
хоть
мы
и
старались.
I
can't
play
the
fool,
and
every
month's
been
April
Я
не
могу
играть
роль
дурочки,
и
каждый
месяц
как
апрель
- обман.
If
you
think
I'm
selfish,
give
back
all
the
love
I
gave
you
Если
ты
считаешь
меня
эгоисткой,
верни
всю
любовь,
что
я
тебе
дала.
Don't
you
play
the
victim,
and
turn
your
tables
onto
me
Не
строй
из
себя
жертву
и
не
перекладывай
вину
на
меня.
You
can't
play
the
victim
Ты
не
можешь
играть
роль
жертвы.
Take
your
records
off
repeat,
off
repeat
Перестань
слушать
наши
песни
на
повторе,
на
повторе,
Cause
the
melodies
ain't
so
sweet,
and
you're
here
but
you're
not
with
me
Потому
что
мелодии
уже
не
такие
сладкие,
и
ты
здесь,
но
ты
не
со
мной.
Love
we
make
is
far
beyond
the
galaxies,
far
beyond
the
galaxies
Любовь,
которую
мы
создали,
простирается
далеко
за
пределы
галактик,
далеко
за
пределы
галактик.
I
want
you,
it's
insanity
Я
хочу
тебя,
это
безумие.
I
know
that
in
reality,
we
ain't
meant
to
be
Я
знаю,
что
в
реальности
нам
не
суждено
быть
вместе.
Suddenly
you
walked
away
from
me
Внезапно
ты
ушел
от
меня,
Could
it
be
we're
washed
up
baby?
Может
быть,
между
нами
все
кончено,
милый?
Did
we
take
the
fun
away,
fun
away,
fun
away?
Мы
развеяли
всё
веселье,
всё
веселье,
всё
веселье?
Should
we
even
run
away,
run
away,
run
away?
Стоит
ли
нам
вообще
бежать,
бежать,
бежать?
Epiphanies
have
set
me
free
Прозрение
освободило
меня.
I'll
stay
right
here
underneath
the
trees
Я
останусь
здесь,
под
деревьями,
Away
from
you,
and
the
things
you
do
Вдали
от
тебя
и
того,
что
ты
делаешь.
Won't
play
the
fool
that's
almost
June
Не
буду
играть
дурочку,
скоро
июнь.
You
should
move
on
too
Тебе
тоже
стоит
двигаться
дальше.
Realizations
hit
me
when
I
look
into
your
eyes
Осознание
накрыло
меня,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза.
Over
time
you've
grown
on
me
Со
временем
ты
стал
мне
дорог.
Should've
known
you
were
disguised
Надо
было
знать,
что
ты
притворялся.
Should've
known
you
love
to
lie
Надо
было
знать,
что
ты
любишь
лгать.
The
path
were
on
we
must
divide
Дороги
наши
расходятся.
We
can't
make
it
you
and
I,
even
though
we
tried
У
нас
ничего
не
получится,
хоть
мы
и
старались.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.