Apricots - Findlaytraduction en allemand




Apricots
Aprikosen
Tears on the teardrop
Tränen auf dem Tropfen
Coffee in the coffee pot
Kaffee in der Kaffeekanne
The rain on the rooftop
Der Regen auf dem Dach
Gives me peace of mind
Gibt mir Seelenfrieden
While we're down on our strange luck
Während wir in unserem seltsamen Glück sind
Suddenly I give a fuck
Plötzlich kümmert es mich doch
Much too soon to deconstruct
Es ist noch zu früh, um zu analysieren
What's keeping me inside
Was mich hier drinnen hält
Pacing the hallways
Ich gehe im Flur auf und ab
Stubborn as a rainy day
Stur wie ein Regentag
You're not impressed by what I say
Du bist nicht beeindruckt von dem, was ich sage
Staying home on Sundays
Bleibe sonntags zu Hause
Waiting for a sunny day
Warte auf einen sonnigen Tag
We hold our breath through all this grey
Wir halten den Atem an durch all dieses Grau
Craving the night crawl
Ich sehne mich nach dem nächtlichen Treiben
Eager but invisible
Eifrig, aber unsichtbar
I wait at the backdoor
Ich warte an der Hintertür
Smoke a cigarette
Rauche eine Zigarette
I think about your beauty spot
Ich denke an deinen Schönheitsfleck
And how much you love apricots
Und wie sehr du Aprikosen liebst
A funny little train of thought
Ein lustiger kleiner Gedankengang
That rolls around my head
Der in meinem Kopf herumrollt
Pacing the hallways
Ich gehe im Flur auf und ab
Stubborn as a rainy day
Stur wie ein Regentag
You're not impressed by what I say
Du bist nicht beeindruckt von dem, was ich sage
Staying homе on Sundays
Bleibe zu Hause an Sonntagen
Waiting for a sunny day
Warte auf einen sonnigen Tag
We hold our breath through all this grey
Wir halten den Atem an durch all dieses Grau





Writer(s): Natalie Findlay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.