Findlay - Strange One - traduction des paroles en allemand

Strange One - Findlaytraduction en allemand




Strange One
Seltsamer
Have you ever fell in love with a strange one?
Hast du dich jemals in einen Seltsamen verliebt?
Have you ever bit down on their tongue?
Hast du ihm jemals auf die Zunge gebissen?
What is, what is not real?
Was ist, was ist nicht echt?
Blood on a spinning wheel
Blut auf einem Spinnrad
What is, what is not real?
Was ist, was ist nicht echt?
(Dance, dance)
(Tanz, tanz)
Have you ever fell in love with a strange one?
Hast du dich jemals in einen Seltsamen verliebt?
(Dance, dance)
(Tanz, tanz)
Have you ever walked home alone?
Bist du jemals allein nach Hause gegangen?
Have you ever done terrible things?
Hast du jemals schreckliche Dinge getan?
Have you ever heard the raven sing?
Hast du jemals den Raben singen gehört?
What is, what is not true?
Was ist, was ist nicht wahr?
What mother says to you?
Was Mutter dir sagt?
What is what is not true?
Was ist, was ist nicht wahr?
(Dance, dance)
(Tanz, tanz)
Have you ever fell in love with a strange one?
Hast du dich jemals in einen Seltsamen verliebt?
(Dance, dance)
(Tanz, tanz)
Have you ever walked home alone?
Bist du jemals allein nach Hause gegangen?
(Dance, dance)
(Tanz, tanz)
With a strange one
Mit einem Seltsamen
(Dance, dance)
(Tanz, tanz)
With a strange one
Mit einem Seltsamen





Writer(s): Natalie Findlay, Jules Apollinaire Niault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.