Fine Young Cannibals - Ever Fallen in Love? (Club Senseless Arthur Baker remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fine Young Cannibals - Ever Fallen in Love? (Club Senseless Arthur Baker remix)




Ever Fallen in Love? (Club Senseless Arthur Baker remix)
Влюблялась ли ты когда-нибудь? (Клубный ремикс Артура Бейкера Senseless)
You spurn my natural emotions
Ты отвергаешь мои естественные чувства,
You make me feel like dirt and i'm hurt
Ты заставляешь меня чувствовать себя ничтожеством, и мне больно.
And if i cause a commotion
И если я поднимаю шум,
I only end up losing you and that's worse
Я только теряю тебя, и это еще хуже.
Ever fallen in love with someone
Влюблялась ли ты когда-нибудь в кого-то,
Ever fallen in love in love with someone
Влюблялась ли ты когда-нибудь в кого-то,
Ever fallen in love in love with someone
Влюблялась ли ты когда-нибудь в кого-то,
You shouldn't've fallen in love with
Тебе не следовало влюбляться в
I can't see much of a future
Я не вижу особого будущего,
Unless we find out now just what's to blame
Если мы сейчас не выясним, в чем причина.
And we won't be together much longer
И мы не будем вместе намного дольше,
Unless we realize that we both the same thats what i'm saying
Если не поймем, что мы одинаковые, вот что я говорю.
Ever fallen in love with someone
Влюблялась ли ты когда-нибудь в кого-то,
Ever fallen in love in love with someone
Влюблялась ли ты когда-нибудь в кого-то,
Ever fallen in love in love with someone
Влюблялась ли ты когда-нибудь в кого-то,
You shouldn't've fallen in love with
Тебе не следовало влюбляться в
You disturb my natural emotions
Ты нарушаешь мои естественные чувства,
You make me feel like dirt and i'm hurt
Ты заставляешь меня чувствовать себя ничтожеством, и мне больно.
And if i cause a commotion
И если я поднимаю шум,
I only end up losing you and that's worse my pride
Я только теряю тебя, и это еще хуже для моей гордости.
Ever fallen in love with someone
Влюблялась ли ты когда-нибудь в кого-то,
Ever fallen in love in love with someone
Влюблялась ли ты когда-нибудь в кого-то,
Ever fallen in love in love with someone
Влюблялась ли ты когда-нибудь в кого-то,
You shouldn't've fallen in love with
Тебе не следовало влюбляться в
Did you ever, fall in love, did you ever, fall in love,
Влюблялась ли ты когда-нибудь, влюблялась ли ты когда-нибудь,
Did you ever, did you ever, did you ever,
Влюблялась ли ты когда-нибудь, влюблялась ли ты когда-нибудь, влюблялась ли ты когда-нибудь,
Did you ever, ever fall in love, did you ever, ever fall in love,
Влюблялась ли ты когда-нибудь, влюблялась ли ты когда-нибудь,
Did you ever, did you ever, did you ever...
Влюблялась ли ты когда-нибудь, влюблялась ли ты когда-нибудь, влюблялась ли ты когда-нибудь...





Writer(s): PETER SHELLEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.