Paroles et traduction Fine Young Cannibals - Johnny Come Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody
knows
the
trouble
you
feel
Никто
не
знает
как
тебе
тяжело
Nobody
cares,
the
feeling
is
real
Всем
плевать,
и
это
реально
почувствовать
Johnny,
we're
sorry,
won't
you
come
on
home
Джонни,
нам
жаль,
возвращайся
домой
We
worry,
won't
you
come
on
Мы
беспокоимся,
возвращайся
What
is
wrong
in
my
life
Что
не
так
в
моей
жизни
That
I
must
get
drunk
every
night?
Что
приходится
напиваться
каждый
вечер
Johnny,
we're
sorry
Джонни,
нам
жаль
Use
the
phone,
call
your
mom
Возьми
телефон,
позвони
маме
She's
missing
you
badly,
missing
her
son
Она
очень
скучает
по
тебе,
скучает
по
сыну
Who
do
you
know,
where
will
you
stay
Кто
знает,
где
ты
останешься
Big
city
life
is
not
what
they
say
Городская
жизнь
не
такая,
как
о
ней
рассказывают
Johnny,
we're
sorry,
won't
you
come
on
home
Джонни,
нам
жаль,
возвращайся
домой
We
worry,
won't
you
come
on
Мы
беспокоимся,
возвращайся
What
is
wrong
in
my
life
Что
не
так
в
моей
жизни
That
I
must
get
drunk
every
night?
Что
приходится
напиваться
каждый
вечер
Johnny,
we're
sorry
Джонни,
нам
жаль
You'd
better
go,
everything's
closed
Тебе
лучше
вернуться,
всё
закрыто
Can't
find
a
room,
money's
all
blown
Тебе
не
найти
приют,
деньги
потрачены
Nowhere
to
sleep,
out
in
the
cold
Негде
переночевать,
на
холоде
улиц
Nothing
to
eat,
nowhere
to
go
Нечего
есть,
некуда
идти
Johnny,
we're
sorry,
won't
you
come
on
home
Джонни,
нам
жаль,
возвращайся
домой
We
worry,
won't
you
come
on
Мы
беспокоимся,
возвращайся
What
is
wrong
in
my
life
Что
не
так
в
моей
жизни
That
I
must
get
drunk
every
night?
Что
приходится
напиваться
каждый
вечер
Johnny
(Johnny),
we're
sorry,
won't
you
come
on
home
Джонни
(Джонни),
нам
жаль,
возвращайся
домой
We
worry,
won't
you
come
on
home
Мы
беспокоимся,
возвращайся
домой
Johnny,
won't
you
come
on
home
Джонни,
возвращайся
домой
We
worry,
won't
you
come
on
home
Мы
беспокоимся,
возвращайся
домой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gift Roland Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.