Paroles et traduction Finger Eleven - Don't Look Down
It
doesn′t
matter
that
the
rain
is
gone
Не
важно,
что
дождь
прошел.
You
know
it's
coming
back
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
вернется.
(Coming
back)
(Возвращается)
Just
as
sure
as
the
sun
burns
through
Так
же
верно,
как
то,
что
Солнце
прожигает
насквозь.
Until
it
burns
out
black
Пока
не
сгорит
дотла.
(Burns
out
black)
(Выгорает
черным)
Don′t
let
anything
faze
you
know
Не
позволяй
ничему
волновать
себя,
ты
же
знаешь.
That
you've
found
your
stride
Что
ты
нашел
свой
путь.
Just
when
everything
feels
okay
Как
раз
тогда,
когда
все
кажется
нормальным.
Just
as
suddenly
not
quite
Так
же
внезапно
но
не
совсем
Don't
look
down,
just
close
your
eyes
Не
смотри
вниз,
просто
закрой
глаза.
And
keep
your
head
in
the
clouds
И
держи
голову
в
облаках.
′Cause
it′s
only
a
matter
of
time
Потому
что
это
всего
лишь
вопрос
времени
.
Before
you
hit
the
ground
Прежде
чем
ты
упадешь
на
землю
But
until
you
fall
Но
пока
ты
не
упадешь
...
You're
gonna
have
to
live
this
out
Тебе
придется
пережить
это.
I
wouldn′t
focus
on
the
negative
Я
бы
не
стал
сосредотачиваться
на
негативе.
There's
no
point
in
that
В
этом
нет
никакого
смысла.
(Point
in
that)
(Точка
в
этом)
Nothing
says
you
can′t
enjoy
the
ride
Ничто
не
говорит,
что
ты
не
можешь
наслаждаться
поездкой.
Even
if
you
are
off
the
tracks
Даже
если
ты
сошел
с
рельсов.
Don't
let
anything
bring
you
down
Не
позволяй
ничему
сломить
тебя.
Keep
on
burning
bright
Продолжай
ярко
гореть
Just
when
everything
feels
okay
Как
раз
тогда,
когда
все
кажется
нормальным.
Just
as
suddenly
not
quite
Так
же
внезапно
но
не
совсем
Don′t
look
down,
just
close
your
eyes
Не
смотри
вниз,
просто
закрой
глаза.
And
keep
your
head
in
the
clouds
И
держи
голову
в
облаках,
'Cause
it's
only
a
matter
of
time
потому
что
это
только
вопрос
времени.
Before
you
hit
the
ground
Прежде
чем
ты
упадешь
на
землю
But
until
you
fall
Но
пока
ты
не
упадешь
...
You′re
gonna
have
to
live
this
out
Тебе
придется
пережить
это.
Don′t
look
down,
close
your
eyes
Не
смотри
вниз,
закрой
глаза.
And
keep
your
head
in
the
clouds
И
держи
голову
в
облаках,
'Cause
it′s
only
a
matter
of
time
потому
что
это
только
вопрос
времени.
Before
you
hit
the
ground
Прежде
чем
ты
упадешь
на
землю
But
until
you
fall
Но
пока
ты
не
упадешь
...
You're
gonna
have
to
live
this
out
Тебе
придется
пережить
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Robert Scott, Anderson Sean Robert, Black James Ryan, Jackett Richard, Beddoe Richard Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.