Paroles et traduction Finger Eleven - Don't Look Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Look Down
Не смотри вниз
It
doesn′t
matter
that
the
rain
is
gone
Неважно,
что
дождь
прошел,
You
know
it's
coming
back
Ты
знаешь,
он
вернется,
Just
as
sure
as
the
sun
burns
through
Так
же
верно,
как
солнце
горит,
Until
it
burns
out
black
Пока
не
сгорит
дотла.
(Burns
out
black)
(Сгорит
дотла)
Don′t
let
anything
faze
you
know
Не
позволяй
ничему
смутить
тебя,
теперь,
That
you've
found
your
stride
Когда
ты
нашла
свой
путь.
Just
when
everything
feels
okay
Именно
когда
все
кажется
хорошо,
Just
as
suddenly
not
quite
Так
же
внезапно
все
становится
не
совсем
так.
Don't
look
down,
just
close
your
eyes
Не
смотри
вниз,
просто
закрой
глаза
And
keep
your
head
in
the
clouds
И
держи
голову
в
облаках,
′Cause
it′s
only
a
matter
of
time
Ведь
это
всего
лишь
вопрос
времени,
Before
you
hit
the
ground
Когда
ты
упадешь
на
землю.
But
until
you
fall
Но
пока
ты
не
упала,
You're
gonna
have
to
live
this
out
Тебе
придется
прожить
это.
I
wouldn′t
focus
on
the
negative
Я
бы
не
зацикливался
на
негативе,
There's
no
point
in
that
В
этом
нет
смысла.
(Point
in
that)
(В
этом
нет
смысла)
Nothing
says
you
can′t
enjoy
the
ride
Ничто
не
мешает
тебе
наслаждаться
поездкой,
Even
if
you
are
off
the
tracks
Даже
если
ты
сбилась
с
пути.
Don't
let
anything
bring
you
down
Не
позволяй
ничему
сломить
тебя,
Keep
on
burning
bright
Продолжай
ярко
гореть.
Just
when
everything
feels
okay
Именно
когда
все
кажется
хорошо,
Just
as
suddenly
not
quite
Так
же
внезапно
все
становится
не
совсем
так.
Don′t
look
down,
just
close
your
eyes
Не
смотри
вниз,
просто
закрой
глаза
And
keep
your
head
in
the
clouds
И
держи
голову
в
облаках,
'Cause
it's
only
a
matter
of
time
Ведь
это
всего
лишь
вопрос
времени,
Before
you
hit
the
ground
Когда
ты
упадешь
на
землю.
But
until
you
fall
Но
пока
ты
не
упала,
You′re
gonna
have
to
live
this
out
Тебе
придется
прожить
это.
Don′t
look
down,
close
your
eyes
Не
смотри
вниз,
закрой
глаза
And
keep
your
head
in
the
clouds
И
держи
голову
в
облаках,
'Cause
it′s
only
a
matter
of
time
Ведь
это
всего
лишь
вопрос
времени,
Before
you
hit
the
ground
Когда
ты
упадешь
на
землю.
But
until
you
fall
Но
пока
ты
не
упала,
You're
gonna
have
to
live
this
out
Тебе
придется
прожить
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Robert Scott, Anderson Sean Robert, Black James Ryan, Jackett Richard, Beddoe Richard Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.