Finger Eleven - Panic Attack - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Finger Eleven - Panic Attack




Thought I could fake this thing alright
Думал, что смогу обмануть эту атаку
Thought it could somehow get me by
Думал, что она, так или иначе, обойдет меня
Watching the doctors as they slide
Смотрю на врачей, пока они засовывают
Needles into my eye
Иглы в мои глаза
Thought I could finally get around
Думал, что смогу, наконец, сдвинуться с места
Laughable symptoms keep me down
Смехотворные симптомы удерживают меня
Faces I see, all keep me blind
Лица, которые я вижу, ослепляют меня
And now they′re redemption's mine
И теперь они мое искупление
Now that I can′t exchange actions for words
Теперь, когда я не могу обменять действия на слова
Now that I found these inside fears the worst
Теперь, когда я счел эти внутренние страхи худшим
Now that I know, there's no place left to hide
Теперь, когда я знаю, что от этого не скрыться
Can I become all I thought I might?
Могу ли я стать тем, кем мог бы
As the leaders who follow the path of whoever was standing round them
Как лидеры, которые идут по пути того, кто стоял вокруг них
Call to say what I'm missing and into a detail, they always go
Вынужден сказать, что я много пропускаю, а они всегда вдаются в подробности
Don′t believe them but offer condolences under the circumstances
Не верьте им, но выражайте соболезнования при этих обстоятельствах
All too often, I′m missing the spirit to fit in, so call me out
Слишком часто я упускаю настроение, чтобы вписаться, так вызовите меня
Call me out
Вызовите меня
Thought I could soundly sleep tonight
Думал, что я смогу хорошо поспать сегодня
Positive clear and breathing right
Позитивно мыслить и правильно дышать
Panic attacks, panic attacks me now
Паника атакует, паника атакует меня сейчас
Seems like a fair redemption
Похоже на справедливое искупление
Now that I can't exchange actions for words
Теперь, когда я не могу обменять действия на слова
Now that I found these inside fears the worst
Теперь, когда я счел эти внутренние страхи худшим
Now that I know, there′s no place left to hide
Теперь, когда я знаю, что от этого не скрыться
Can I become all I thought, I might?
Могу ли я стать тем, кем мог бы
As the leaders who follow the path of whoever was standing round them
Как лидеры, которые идут по пути того, кто стоял вокруг них
Call to say what I'm missing and into a detail, they always go
Вынужден сказать, что я много пропускаю, а они всегда вдаются в подробности
Don′t believe them but offer condolences under the circumstances
Не верьте им, но выражайте соболезнования при этих обстоятельствах
All too often, I'm missing the spirit to fit in, so call me out
Слишком часто я упускаю настроение, чтобы вписаться, так вызовите меня
Call me out
Вызовите меня
Now that I can′t exchange actions for words
Теперь, когда я не могу обменять действия на слова
Now that I found these inside fears the worst
Теперь, когда я счел эти внутренние страхи худшим
Now that I know, there's no place left to hide
Теперь, когда я знаю, что от этого не скрыться
Can I become all I thought, I might?
Могу ли я стать тем, кем мог бы
As the leaders who follow the path of whoever was standing round them
Как лидеры, которые идут по пути того, кто стоял вокруг них
Call to say what I'm missing and into a detail they always go
Вынужден сказать, что я много пропускаю, а они всегда вдаются в подробности
Don′t believe them but offer condolences under the circumstances
Не верьте им, но выражайте соболезнования при этих обстоятельствах
All too often, I′m missing the spirit to fit in, so call me out
Слишком часто я упускаю настроение, чтобы вписаться, так вызовите меня
Call me out again
Вызовите меня вновь
Thought I could fake this thing alright
Думал, что смогу обмануть эту атаку
Thought it could somehow get me by
Думал, что она, так или иначе, обойдет меня
Watching the doctors as they try
Смотрю на врачей, пока они пытаются
Slipping a needle in my eye
Засунуть иглы в мои глаза
My eye
Мои глаза
A needle in my eye
Иглы в мои глаза
My eye
Мои глаза
A needle in my eye
Иглы в мои глаза





Writer(s): James Ryan Black, Sean Robert Anderson, Robert Scott Anderson, Richard Robert Beddoe, Richard Jackett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.